Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtshandhaving aangezien doeltreffende bestrijding » (Néerlandais → Allemand) :

In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van geld wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde misdaad een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde misdaad een essentieel instrument is voor het beschermen van de rechtmatige economie tegen typische criminele activiteiten zoals het witwassen van misdaadopbrengsten.

In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober 2013 zu organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche wird festgestellt, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität eine gesamteuropäische Aufgabe ist; ferner wird eine engere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in der Strafverfolgung angemahnt, da ein wirksames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität grundlegend für den Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie der Geldwäsche ist.


In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van geld wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde misdaad een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde misdaad een essentieel instrument is voor het beschermen van de rechtmatige economie tegen typische criminele activiteiten zoals het witwassen van misdaadopbrengsten.

In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober 2013 zu organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche wird festgestellt, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität eine gesamteuropäische Aufgabe ist; ferner wird eine engere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in der Strafverfolgung angemahnt, da ein wirksames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität grundlegend für den Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie der Geldwäsche ist.


(14) In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van geld wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde misdaad een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde misdaad een essentieel instrument is voor het beschermen van de rechtmatige economie tegen typische criminele activiteiten zoals het witwasssen van misdaadopbrengsten.

(14) In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober 2013 zu organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche wird festgestellt, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität eine gesamteuropäische Aufgabe ist; ferner wird eine engere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in der Strafverfolgung angemahnt, da ein wirksames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität grundlegend für den Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie der Geldwäsche ist.


Bovendien voorziet het actieplan ook in de verbetering van het beleid ter bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit, voornamelijk door een betere Europese samenwerking inzake rechtshandhaving, onder meer tussen de Europese politiedienst, Eurojust en het Europees agentschap voor de buitengrenzen (Frontex), alsmede doeltreffender criminaliteitspreventie.

Der Aktionsplan sieht darüber hinaus eine bessere Strategie für die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität vor, vor allem eine bessere europäische Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung, zwischen Europol, Eurojust und der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen (Frontex), sowie eine bessere Kriminalprävention.


Bovendien voorziet het actieplan ook in de verbetering van het beleid ter bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit, voornamelijk door een betere Europese samenwerking inzake rechtshandhaving, onder meer tussen de Europese politiedienst, Eurojust en het Europees agentschap voor de buitengrenzen (Frontex), alsmede doeltreffender criminaliteitspreventie.

Der Aktionsplan sieht darüber hinaus eine bessere Strategie für die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität vor, vor allem eine bessere europäische Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung, zwischen Europol, Eurojust und der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen (Frontex), sowie eine bessere Kriminalprävention.


Bovendien voorziet het actieplan ook in de verbetering van het beleid ter bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit, voornamelijk door een betere Europese samenwerking inzake rechtshandhaving, onder meer tussen de Europese politiedienst, Eurojust en het Europees agentschap voor de buitengrenzen (Frontex), alsmede doeltreffender criminaliteitspreventie.

Der Aktionsplan sieht darüber hinaus eine bessere Strategie für die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität vor, vor allem eine bessere europäische Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung, zwischen Europol, Eurojust und der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen (Frontex), sowie eine bessere Kriminalprävention.


Voor een doeltreffende bestrijding van de georganiseerde financiële criminaliteit moet op EU-niveau een algemeen beleid worden ontwikkeld dat is gebaseerd op materiële strafrechtelijke en civielrechtelijke bepalingen en op een regulatieve dialoog in het kader van een geïntegreerde benadering van criminaliteitspreventie en rechtshandhaving.

Um wirksam gegen die organisierte Finanzkriminalität vorgehen zu können, muss auf Gemeinschaftsebene eine umfassende Politik ausgearbeitet werden, die in einem integrierten Ansatz zur Verhütung und Verfolgung von Kriminalität sowohl substanzielle strafrechtliche und zivilrechtliche Vorschriften als auch den Informationsaustausch zwischen den Regulierungsbehörden vorsieht.


16. Volgens de Commissie zou de gereguleerde binnenkomst van personen die internationale bescherming nodig hebben ook een doeltreffend instrument vormen ter bestrijding van gevoelens van racisme en vreemdelingenhaat, aangezien de steun van de openbare opinie voor personen wier aanvraag buiten de EU positief is beoordeeld en die zich vervolgens in de EU mogen vestigen, vermoedelijk zou toenemen.

16. Die Kommission erklärte, dass eine kontrollierte Einreise von Personen, die internationalen Schutz benötigen, auch ein wirksames Instrument zur Bekämpfung rassistischer und fremdenfeindlicher Einstellungen wäre, da die öffentliche Unterstützung zunehmen dürfte, wenn Anträge außerhalb der EU geprüft werden und erst dann die Weiterwanderung in die EU erfolgt.


16. Volgens de Commissie zou de gereguleerde binnenkomst van personen die internationale bescherming nodig hebben ook een doeltreffend instrument vormen ter bestrijding van gevoelens van racisme en vreemdelingenhaat, aangezien de steun van de openbare opinie voor personen wier aanvraag buiten de EU positief is beoordeeld en die zich vervolgens in de EU mogen vestigen, vermoedelijk zou toenemen.

16. Die Kommission erklärte, dass eine kontrollierte Einreise von Personen, die internationalen Schutz benötigen, auch ein wirksames Instrument zur Bekämpfung rassistischer und fremdenfeindlicher Einstellungen wäre, da die öffentliche Unterstützung zunehmen dürfte, wenn Anträge außerhalb der EU geprüft werden und erst dann die Weiterwanderung in die EU erfolgt.


Overwegende dat een strafrechtelijke benadering echter niet de enige wijze van bestrijding van het witwassen van geld moet zijn, aangezien het financiële stelsel een zeer doeltreffende functie kan vervullen; dat in dit verband naar de aanbeveling van de Raad van Europa van 27 juni 1980 en naar de in december 1988 door de met het toezicht op de banken belaste autoriteiten van de Groep van Tien te Bazel aangenomen Verklaring van Beginselen dient te worden verwezen, welke be ...[+++]

Sie ist jedoch nicht nur durch strafrechtliche Maßnahmen zu bekämpfen, da das Finanzsystem dabei eine höchst effektive Rolle spielen kann. In diesem Zusammenhang ist auf die Empfehlung des Europarats vom 27. Juni 1980 und auf die im Dezember 1988 in Basel von den Bankenaufsichtsbehörden der Zehnergruppe verabschiedete Grundsatzerklärung hinzuweisen, die beide wichtige Schritte auf dem Wege zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems für Zwecke der Geldwäsche darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtshandhaving aangezien doeltreffende bestrijding' ->

Date index: 2021-08-18
w