Het Hof onderstreept allereerst dat een nationale regeling, volgens welke het bereiken door de werknemer van de voor gedwongen pensionering vastgelegde leeftijd automatisch meebrengt dat zijn arbeidsverhouding van rechtswege wordt beëindigd, van invloed is op de duur van de arbeidsverhouding tussen de werkgever en zijn werknemer, en meer in het algemeen op de uitoefening door de betrokken werknemer van zijn beroepsactiviteit, door hem te beletten om in de toekomst deel te nemen aan het arbeidsproces.
Der Gerichtshof betont zunächst, dass eine nationale Regelung, wonach das Erreichen des für den Eintritt in den Ruhestand festgesetzten Alters automatisch zur Auflösung des Arbeitsvertrags führt, die Dauer des zwischen dem Arbeitnehmer und seinem Arbeitgeber vereinbarten Arbeitsverhältnisses und – allgemeiner – die Berufsausübung des betroffenen Arbeitnehmers berührt, indem sie diesen daran hindert, zukünftig am Erwerbsleben teilzunehmen.