Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het
Legitiem aanwenden van geweld
Mate van afwatering
Mate van drainage
Mate van ontwatering
Mate van zelfvoorziening
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Rechtvaardig gebruik van geweld
Rechtvaardiging
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen
Zelfvoorzieningsgraad

Vertaling van "rechtvaardiger mate " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

Ursache von Verwaltungsakten




mate van afwatering | mate van drainage | mate van ontwatering

Ausmass der Entwaesserungswirkung | Grad der Entwaesserungswirkung


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


zelfvoorzieningsgraad [ mate van zelfvoorziening ]

Selbstversorgungsgrad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals gepreciseerd in de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet, « zijn [het] inderdaad slechts de geresponsabiliseerde werkgevers die in een rechtvaardiger mate moeten bijdragen tot de solidariteit vermits ze er momenteel niet voldoende aan deelnemen en zulks een deficit doet ontstaan » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 38).

Wie in den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz präzisiert wurde, « müssen nur die zur Mitverantwortung herangezogenen Arbeitgeber in einem gerechteren Maße zur Solidarität beitragen, da sie sich derzeit nicht genügend daran beteiligen, und dies ein Defizit verursacht » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, S. 38).


Zoals gepreciseerd in de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet, « zijn [het] inderdaad slechts de geresponsabiliseerde werkgevers die in een rechtvaardiger mate moeten bijdragen tot de solidariteit vermits ze er momenteel niet voldoende aan deelnemen en zulks een deficit doet ontstaan » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 38).

In den Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz heisst es, « nur die in die Verantwortung einbezogenen Arbeitgeber müssen in einem gerechteren Masse zur Solidarität beitragen, weil sie sich derzeit nicht genügend daran beteiligen und dies zu einem Defizit führt » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, S. 38).


i) ten volle rekening te houden met het feit dat transparantie en verantwoordingsplicht nodig zijn in het hele onderhandelingsproces, en haar verplichting op grond van artikel 218, lid 10, van het VWEU na te komen, waarvan het Europees Hof van Justitie in een kort geleden gewezen vonnis de statutaire aard heeft bevestigd, om het Parlement onmiddellijk en volledig op de hoogte te brengen in alle fasen van de onderhandelingen; te zorgen voor toegang voor het publiek tot de relevante onderhandelingsdocumenten van alle partijen, met uitzondering van documenten die met een duidelijke rechtvaardiging per geval als vertrouwelijk worden aangewe ...[+++]

(i) uneingeschränkt der Tatsache Rechnung zu tragen, dass Transparenz und Rechenschaftspflicht bei den Verhandlungen während des gesamten Prozesses gegeben sein müssen, und der Verpflichtung gemäß Artikel 218 Absatz 10 (AEUV), dessen Satzungscharakter der EuGH vor kurzem in einem Urteil bestätigte, nachzukommen, das Parlament in allen Phasen der Verhandlungen uneingeschränkt und umgehend zu unterrichten; für den öffentlichen Zugang zu einschlägigen Verhandlungsdokumenten aller Parteien zu sorgen, mit Ausnahme derer, die in klar begründeten Einzelfällen mit einer öffentlichen Begründung, inwieweit durch den Zugang zu den nicht verbreiteten Teilen des fraglichen Dokuments konkret und tatsächlich die im Rahmen der Ausnahmen geschützten Intere ...[+++]


De mate waarin met zulk bewijsmateriaal gebruikt zal worden moet worden gerechtvaardigd aan de hand van een gedocumenteerde analyse waarbij onder meer de onderstaande factoren betrokken moeten worden (30): De rechtvaardiging hiervan moet deel uitmaken van het technische dossier.

Der Umfang solcher Fremdnachweise wird anhand einer dokumentierten Analyse begründet, die sich u. a. auf die unten aufgeführten Kriterien stützt (30).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. herinnert eraan dat de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid een langetermijnproject is, waarbij in rechtvaardige mate rekening aandacht moet worden besteed aan het waarborgen van de productie van levensmiddelen in de subarctische gebieden; is van mening dat de productie van levensmiddelen in deze gebieden niet mogelijk is indien de landbouw niet duurzaam is;

4. erinnert daran, dass die Änderung der Gemeinsamen Agrarpolitik eine lange und schwierige Aufgabe ist, die auch bei der Gewährleistung der Lebensmittelerzeugung in den subarktischen Regionen gebührend berücksichtigt werden sollte; verweist darauf, dass Lebensmittelerzeugung in diesen Regionen unmöglich ist, wenn die landwirtschaftliche Produktion unrentabel ist;


De gevolgen van dergelijk geweld doen zich in de gehele Gemeenschap in zo sterke mate gevoelen dat zij een echte gezondheidsplaag zijn en een beletsel vormen voor een veilig, vrij en rechtvaardig burgerschap.

Die Folgen dieser Gewalt sind in der Gemeinschaft so weit verbreitet, dass sie eine echte Gesundheitsgefährdung darstellen und die Wahrnehmung der Bürgerrechte in Sicherheit, Freiheit und Gerechtigkeit behindern.


15. is verheugd over de indiening door de Commissie van haar bovenvermelde mededeling van 3 juni 2003 getiteld "Naar toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels" die enerzijds moeten worden opgevat als een reactie op punt 61 van de conclusies van de Europese Raad van 20 en 21 maart 2003 waarin wordt verzocht om behandeling van het vraagstuk van de nieuwe benaderingen op het gebied van internationale bescherming zoals voorgesteld door de premier van het Verenigd Koninkrijk, maar die anderzijds veel verder gaat wanneer hierin het standpunt van de Commissie wordt geformuleerd betreffende de uitgangspunten en basisdoelstel ...[+++]

15. nimmt mit Genugtuung die Vorlage der obengenannten Mitteilung der Kommission vom 3. Juni 2003 zur Kenntnis, die zum einen als Antwort auf Ziffer 63 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 20. und 21. März 2003 zu verstehen ist, in der gefordert wurde, die vom Premierminister des Vereinigten Königreichs angeregten neuen Ansätze für den völkerrechtlichen Schutz zu prüfen, zum anderen jedoch viel weiter geht, indem sie den Standpunkt der Kommission zu den Grundsätzen und grundlegenden Zielen eines neuen Konzepts zur Lösung der Probleme festlegt, die die derzeitigen Asylsysteme schwer beeinträchtigen;


15. is verheugd over de indiening door de Commissie van haar mededeling van 3 juni 2003 getiteld "Naar toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels" die enerzijds moeten worden opgevat als een reactie op punt 61 van de conclusies van de Europese Raad van 20 en 21 maart 2003 waarin wordt verzocht om behandeling van het vraagstuk van de nieuwe benaderingen op het gebied van internationale bescherming zoals voorgesteld door de premier van het Verenigd Koninkrijk, maar die anderzijds veel verder gaat wanneer hierin het standpunt van de Commissie wordt geformuleerd betreffende de uitgangspunten en basisdoelstellingen van een ...[+++]

15. nimmt mit Genugtuung die Vorlage der Mitteilung der Kommission vom 3. Juni 2003 mit dem Titel „Für leichter zugängliche, gerechtere und besser funktionierende Asylsystem“ zur Kenntnis, die zum einen als Antwort auf Ziffer 63 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 20. und 21. März 2003 zu verstehen ist, in der gefordert wurde, die vom Premierminister des Vereinigten Königreichs angeregten neuen Ansätze für den völkerrechtlichen Schutz zu prüfen, zum anderen jedoch viel weiter geht, indem sie den Standpunkt der Kommission zu den Prämissen und grundlegenden Zielen eines neuen Konzepts zur Lösung der Probleme festlegt, die d ...[+++]


Dit maakt een meer doeltreffende, langdurige en duurzame, rechtvaardige ontwikkelingssamenwerking mogelijk, met een gunstig effect op de mate waarin de armoedebestrijdingsdoelstellingen worden bereikt.

Dies führt zu wirksamerer, nachhaltiger und ausgewogener Entwicklungszusammenarbeit mit entsprechenden Erfolgen bei der Eindämmung der Armut.


2. een rechtvaardige verdeling tussen de generaties waarborgen: de inspanningen die benodigd zijn om het hoofd te kunnen bieden aan de demografische vergrijzing dienen in gelijke mate door de actieve (werknemers en werkgevers) en gepensioneerde generaties geleverd te worden.

2. Sicherstellung der gerechten Verteilung zwischen den Generationen: Die Anstren gun gen zur Bewältigung der demographischen Alterung sollten gleichermaßen von der Erwerbsbevölkerung (Arbeitnehmern und Arbeitgebern) und der im Ruhestand lebenden Generation getragen werden.


w