Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redenen omkleed advies toegezonden waarin zij de belgische autoriteiten formeel " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie heeft België in april 2012 een met redenen omkleed advies toegezonden waarin zij de Belgische autoriteiten formeel verzoekt om deze wet te wijzigen (zie IP/12/408).

Die Europäische Kommission hat Belgien im April 2012 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der die belgischen Behörden zur Änderung dieses Gesetzes aufgefordert wurden (vgl. IP/12/408).


De Europese Commissie heeft België in november 2011 een met redenen omkleed advies toegezonden waarin zij de Belgische autoriteiten formeel verzoekt om deze wet te wijzigen (zie IP/12/281).

Die Europäische Kommission übermittelte Belgien im November 2011 eine mit Gründen versehene Stellungnahme, in der das Land förmlich aufgefordert wurde, seine Rechtsvorschriften zu ändern (siehe IP/12/281).


Daarom heeft de Commissie besloten een aanvullend met redenen omkleed advies te richten tot de Belgische autoriteiten, die nu twee maanden de tijd hebben om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om de nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen.

Die Kommission hat daher beschlossen, eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme an die belgischen Behörden zu richten, die nun zwei Monate Zeit haben, der Kommission die Maßnahmen zur Umsetzung des EU-Rechts in nationale Rechtsvorschriften mitzuteilen.


In september 2015 heeft de Commissie de inbreukprocedure ingeleid en in mei 2016 heeft zij Roemenië een met redenen omkleed advies gestuurd waarin zij de autoriteiten verzocht deze elementaire instrumenten onverwijld vast te stellen, zoals vereist uit hoofde van de afvalwetgeving.

Die Kommission hat im September 2015 ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet und Rumänien im Mai 2016 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der die Behörden aufgefordert wurden, diese wichtigen im Abfallrecht vorgeschriebenen Instrumente umgehend anzunehmen.


Aangezien er onvoldoende vooruitgang werd geboekt bij het aanpakken van deze kwestie heeft de Commissie in april 2016 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin de autoriteiten werden gemaand om passende maatregelen te nemen voor 35 ongecontroleerde stortplaatsen die – hoewel niet meer in gebruik – nog altijd een bedreiging voor de menselijke gezondheid en het milieu vormden.

Aufgrund unzureichender Fortschritte bei der Behebung des Problems richtete die Kommission im April 2016 eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme an die Behörden, in der sie diese nachdrücklich aufforderte, angemessene Maßnahmen in Bezug auf 35 unkontrollierte Deponien zu ergreifen, die – obwohl nicht mehr in Betrieb – weiterhin eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit und die Umwelt darstellten.


Aangezien er onvoldoende vooruitgang werd geboekt bij het aanpakken van deze kwestie heeft de Commissie in september 2015 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin de Roemeense autoriteiten werden gemaand om passende maatregelen te nemen voor 109 ongecontroleerde stortplaatsen die — hoewel niet meer in gebruik – nog altijd een bedreiging voor de menselijke gezondheid en het milieu vormden.

Aufgrund unzureichender Fortschritte bei der Behebung des Problems richtete die Kommission im September 2015 eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme an die rumänischen Behörden, in der sie diese nachdrücklich dazu aufforderte, entsprechende Maßnahmen in Bezug auf 109 unkontrollierte Deponien zu ergreifen, die – obwohl nicht mehr in Betrieb – weiterhin eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit und die Umwelt darstellten.


Aangezien de Oostenrijkse autoriteiten die procedure niet correct hebben gevolgd, brengt de Commissie een met redenen omkleed advies uit waarin Oostenrijk wordt verzocht de habitatrichtlijn volledig na te leven.

Da die österreichischen Behörden das Verfahren nicht ordnungsgemäß angewandt haben, übermittelt die Kommission Österreich nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme und fordert das Land auf, die FFH-Richtlinie vollständig einzuhalten.


De Commissie heeft Nederland (krachtens artikel 226 van het Verdrag) op 14 april 2008 een met redenen omkleed advies toegezonden waarin het werd verzocht te voldoen aan zijn verplichtingen op grond van het Gemeenschapsrecht.

Die Kommission hatte am 14. April 2008 eine mit Gründen versehene Stellungnahme (gemäß Artikel 226 des Vertrages) abgegeben und die Niederlande aufgefordert, ihren gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen nachzukommen.


Na kennisneming van dit antwoord zal de Commissie beslissen of zij al dan niet een "met redenen omkleed advies" zal uitbrengen om de Belgische regering formeel te verzoeken de wetgeving in kwestie te wijzigen.

Je nachdem, wie die Prüfung dieser Antwort ausfällt, wird die Kommission entscheiden, ob sie die belgische Regierung in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme förmlich dazu auffordert, die einschlägigen Rechtsvorschriften zu ändern.


In juli 2005 had de Commissie Nederland een met redenen omkleed advies toegezonden waarin het land werd verzocht de tewerkstellingsvergunningsplicht af te schaffen voor terbeschikkingstellingen van werknemers uit de nieuwe lidstaten en zich aldus te voegen naar artikel 49 van het EG-Verdrag inzake het vrije dienstenverkeer.

Die Kommission hatte im Juli 2005 eine mit Gründen versehene Stellungnahme an die Niederlande gerichtet und diese darin aufgefordert, bei der Entsendung von Arbeitnehmern aus neuen Mitgliedstaaten keine Arbeitserlaubnis mehr zu verlangen, da dies im Widerspruch zu Artikel 49 EG-Vertrag über den freien Dienstleistungsverkehr steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen omkleed advies toegezonden waarin zij de belgische autoriteiten formeel' ->

Date index: 2022-02-05
w