Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redenen waarom dit voorstel werd voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

Dat verslag vermeldt de redenen waarom er beslist werd een vrijstelling van milieueffectbeoordeling te verlenen voor de wijzigingen van het voorontwerp.

In diesem Bericht werden die Gründe angegeben, aus denen beschlossen wurde, die Abänderungen des Vorentwurfs von einer Bewertung der Umweltverträglichkeit zu befreien.


Nieuwe EU-wetgeving houdt in dat de prijsstelling in geval van een dispuut uiteindelijk door het Europees Hof van Justitie kan worden geïnterpreteerd en dat is allicht één van de redenen waarom dit voorstel werd voorgelegd.

Eine neue EU-Gesetzgebung bedeutet, dass die Preisfestsetzung im Falle von Streitigkeiten letztendlich vom Europäischen Gerichtshof interpretiert werden kann, und dies war offensichtlich einer der Gründe, weshalb der Vorschlag vorgelegt wurde.


4° indien een afwijking wordt toegestaan overeenkomstig artikel 7bis, § 2, van het decreet, de specifieke redenen waarom ze toegekend werd, op basis van de criteria bedoeld in genoemde paragraaf en de daarmee samenhangende voorwaarden;

4° wenn gemäß Artikel 7bis, § 2 des Dekrets eine Abweichung gewährt wird, die spezifischen Gründe für diese Abweichung, auf der Grundlage der in diesem Paragrafen genannten Kriterien und damit verbundenen Bedingungen;


Een nieuw voorstel werd voorgelegd in november 2010, op basis van artikel 77, lid 2, sub e) van het VWEU, dat voorziet in de toepassing van de gewone wetgevingsprocedure (medebeslissing).

Im November 2010 wurde ein neuer Vorschlag auf Grundlage des Artikels 77 Absatz 2 Buchstabe e des AEUV vorgelegt, der auf das ordentliche Gesetzgebungsverfahren (Mitentscheidung) zurückgreift.


2. Voor de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 en de factuur, indien deze werd voorgelegd, de oorsprongsverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douane van het land of gebied van uitvoer, eventueel onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd.

(2) Zur Durchführung von Absatz 1 senden die Zollbehörden des Einfuhrlandes die Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 und die Rechnung, wenn sie vorgelegt worden ist, die Ursprungserklärung oder eine Abschrift dieser Dokumente an die Zollbehörden des Ausfuhrlandes oder -gebiets zurück, gegebenenfalls unter Angabe der Gründe für die Untersuchung.


− (EN) Er zijn talloze redenen waarom het voorstel van de Commissie om zelfstandige chauffeurs niet onder deze richtlijn te laten vallen verworpen moest worden.

Es gibt viele Gründe dafür, dass der Entwurf der Kommission, selbstständige Fahrer von dieser Richtlinie auszuschließen, abgelehnt werden musste.


Een van de redenen waarom het voorstel werd verworpen, was dat veel kleine ontwikkelaars zich bedreigd voelden door deze wetgeving en dat de grote lobbyorganisaties de lijn van de grote bedrijven volgden, die doorgaans onverenigbaar is met de goede, gezonde ontwikkeling van alternatieven, omdat die vermalen zullen worden door de octrooien van de grote bedrijven.

Der Vorschlag wurde u. a. deshalb abgelehnt, weil sich viele der kleinen Software-Entwickler durch diese Regelung bedroht fühlten und die großen Lobbyorganisationen sich der Argumentation der großen Unternehmen angeschlossen haben, die in den meisten Fällen einer guten und gesunden Entwicklung von Alternativen zuwiderläuft, weil diese durch die Patente der Großunternehmen abgewürgt werden.


- vernietigt, in artikel 25, derde lid, van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, ingevoegd bij artikel 6 van de wet van 3 mei 2005 houdende wijziging van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, de woorden : « Behalve wanneer de redenen waarom het verificatiedossier werd samengesteld nog steeds bestaan en dat haa ...[+++]

- erklärt in Artikel 25 Absatz 3 des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 über die Klassifizierung und die Sicherheitsermächtigungen, -bescheinigungen und -stellungnahmen, eingefügt durch Artikel 6 des Gesetzes vom 3. Mai 2005 zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 über die Klassifizierung und die Sicherheitsermächtigungen -bescheinigungen und -stellungnahmen, die Wörter « ausser wenn die Gründe, aus denen die Uberprüfungsakte zusammengestellt wurde, weiterhin aktuell sind und ihre Aufbewahrung daher zwingend notwendig bleibt » f ...[+++]


« Behalve wanneer de redenen waarom het verificatiedossier werd samengesteld nog steeds bestaan en dat haar bewaring dus geboden blijft, wordt het dossier vernietigd zodra de geldigheid van het veiligheidsattest verloopt of zodra de beslissing van de administratieve overheid zoals bedoeld in artikel 22quinquies verloopt of, in het geval dat het attest geweigerd wordt of de administratieve overheid een negatieve beslissing neemt, vanaf het ogenblik dat deze weigering of deze beslissing een definitief karakter verkrijgen ».

« Ausser wenn die Gründe, aus denen die Uberprüfungsakte zusammengestellt wurde, weiterhin aktuell sind und ihre Aufbewahrung daher zwingend notwendig bleibt, wird sie bei Ablauf der Gültigkeit der Sicherheitsbescheinigung oder der Entscheidung der Verwaltungsbehörde im Sinne von Artikel 22quinquies oder, im Falle der Verweigerung der Bescheinigung oder einer ablehnenden Entscheidung der Verwaltungsbehörde, sobald diese Ablehnung oder diese Entscheidung endgültig geworden ist, vernichtet ».


Tot besluit dank ik Finland en Duitsland, op wier initiatief het voorstel werd voorgelegd.

Abschließend möchte ich ein Wort des Dankes an Finnland und Deutschland richten, auf deren verdienstvolle Initiative hin der Vorschlag vorgelegt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen waarom dit voorstel werd voorgelegd' ->

Date index: 2023-05-21
w