Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen willen samenvatten die onze commissie ertoe » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als rapporteur van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zou ik, na de heer Böge en onze onderhandelaars bedankt te hebben, de specifieke redenen willen samenvatten die onze commissie ertoe gebracht hebben zonder gewetensbezwaren in te stemmen met het voorliggende voorstel voor een Interinstitutioneel Akkoord.

– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres möchte ich zunächst Herrn Böge und unseren Verhandlungsführern danken. Lassen Sie mich kurz die speziellen Gründe nennen, die unseren Ausschuss bewogen haben, dem uns vorgelegten Entwurf für die interinstitutionelle Vereinbarung ruhigen Gewissens zuzustimmen.


Wanneer we ervan uitgaan dat we niet de enige lidstaat in deze situatie zijn, zou ik graag de redenen willen weten, wanneer het geen bureaucratische zijn, die de Commissie ertoe nopen om hun goedkeuring tot november uit te stellen.

Angesichts der Tatsache, dass wir nicht der einzige Mitgliedstaat in dieser Situation sind, würde mich interessieren, aus welchen Gründen, sofern sie nicht bürokratischer Natur sind, die Kommission die Genehmigung auf November verschiebt.


Onze commissie zou van de Commissie graag de bevestiging willen krijgen dat alle zaken die reeds het onderwerp zijn van een aanmaning of een met redenen omkleed advies krachtens artikel 228 van het EG-Verdrag, alsmede zaken die momenteel het onderwerp zijn van procedures overeenkomstig artikel 226, onder de bepalingen van het in voornoemde mededeling omlijnde nieuwe beleid zullen vallen (voorzover zij niet voor de aanhangigmaking b ...[+++]

Nach Ansicht des Rechtsausschusses wäre es gut, wenn die Kommission bestätigt, dass die neue Konzeption, die in der erwähnten Mitteilung dargelegt wird, in allen Fällen angewendet wird, in denen bereits Mahnschreiben und mit Gründen versehene Stellungnahmen nach Artikel 228 ergangen sind, sowie in allen Fällen, in denen gegenwärtig ein Verfahren nach Artikel 226 anhängig ist (falls keine Klärung vor Anrufung des Gerichtshofes erfolgt).


Wij - onze commissie en ikzelf als voorzitter - willen ons om twee politieke redenen opnieuw over deze kwestie uitspreken.

Eine zweifache politische Überlegung veranlaßt unseren Ausschuß – und mich als seinen Vorsitzenden –, erneut auf diese Angelegenheit zu sprechen zu kommen.


Na de crisis met de vorige Commissie waarvan u het roer heeft overgenomen, verwachten wij nu van u en uw ambtsgenoten - omdat we geloven in uw goede bedoelingen en omdat we een sterke, onafhankelijke Commissie willen, redenen waarom u van ons de tijd krijgt - dat u positief reageert op onze vragen naar aanleiding van een aantal bijzonder concrete gevallen.

Sie haben nach der Krise der vorangegangenen Kommission Ihre Arbeit aufgenommen, und was wir jetzt von Ihnen erwarten – denn wir glauben an Ihre Absichten und wünschen uns eine starke, unabhängige Kommission, und deshalb geben wir Ihnen Zeit –, ist, daß Sie uns zu einigen ganz konkreten Fällen eine konstruktive Antwort geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen willen samenvatten die onze commissie ertoe' ->

Date index: 2023-09-21
w