Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds duizenden slachtoffers » (Néerlandais → Allemand) :

– (EL) Het voorstel van de Raad met betrekking tot de preferentiële opwaardering van de reeds hechte samenwerking tussen de EU en Israël – ongeacht het feit dat de stemming van het Europees Parlement is uitgesteld – is, hoe je het ook bekijkt, een provocatie aan het adres van de Europeanen en van alle volkeren in de wereld; het is een belediging voor de duizenden slachtoffers van het beestachtig gedrag van Israël.

– (EL) Der Vorschlag des Rates, die bereits starke Zusammenarbeit zwischen der EU und Israel – unabhängig von der Tatsache, dass die Abstimmung des Europäischen Parlaments darüber vertagt worden ist – bevorzugt zu behandeln und auszubauen, ist, aus welchem Blickwinkel auch immer betrachtet, eine Herausforderung für die Europäer und alle Nationen der Welt, und er beleidigt die Opfer der israelischen Barbarei, von denen es tausende gibt.


- (PL) Zo meteen is in dit Parlement het debat aan de orde over de bijzonder dramatische en tragische situatie in Congo waarbij reeds honderden en misschien zelfs duizenden slachtoffers zijn gevallen.

– (PL) Das Plenum soll gleich über die äußerst dramatische und tragische Lage im Kongo debattieren, wo inzwischen mehrere hundert, wenn nicht gar mehrere tausend Opfer zu beklagen sind.


A. verbijsterd over het feit dat in Angola al meer dan 20 jaar een burgeroorlog woedt die reeds duizenden slachtoffers heeft geëist,

A. bestürzt darüber, dass in Angola ein Bürgerkrieg weitergeht, der mehr als zwei Jahrzehnte andauert und bereits Tausende von Opfern gefordert hat,


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, zoals mijn collega’s reeds zeiden, was de financiële krach van de multinational Parmalat een heel ernstige zaak voor Italië. Duizenden kleine Italiaanse spaarders zijn daarvan het slachtoffer geworden. Ook doet zich het risico voor dat de financiële geloofwaardigheid wordt aangetast en meer algemeen wantrouwen ontstaat bij buitenlandse investeerders jegens ons land.

– (IT) Herr Präsident, wie bereits von meinen Kollegen gesagt worden ist, war die Finanzpleite des multinationalen Parmalat-Konzerns für Italien ein sehr schwerer Schlag, der Tausende von italienischen Kleinsparern getroffen hat und droht, die finanzielle Glaubwürdigkeit zu untergraben und zu bewirken, dass in Zukunft unserem Land generelles Misstrauen, auch vonseiten der ausländischen Investoren, entgegengebracht wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds duizenden slachtoffers' ->

Date index: 2021-09-11
w