Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan overspel schuldig bevonden persoon
Cellen van Reed
Cellen van Sternberg-Reed
Reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt
Schuldig aan verleiding
Schuldig verzuim
Schuldige
Sternberg-Reed reuzencellen

Vertaling van "reeds lang schuldig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
cellen van Reed | cellen van Sternberg-Reed | Sternberg-Reed reuzencellen

Reed Zelle


faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling

im Anschluß an ein anderes Verfahren eröffneter Konkurs


aan overspel schuldig bevonden persoon

eine des Ehebruchs überführte Person








reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

entwickelte Spiele an den Markt anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals in dit verslag reeds werd benadrukt, hebben verschillende organisaties en internationale ngo's onlangs vastgesteld dat bepaalde delen van de Thaise visserijindustrie zich schuldig maken aan dwangarbeid van immigranten die het slachtoffer zijn van mensenhandel. De Thaise regering zelf heeft dit erkend.

Wie in diesem Bericht bereits dargelegt wurde, wurde kürzlich von verschiedenen internationalen Organisationen und Nichtregierungsorganisationen festgestellt, dass bestimmte Sektoren der thailändischen Fischereiindustrie Einwanderer, die Opfer von Menschenhandel sind, als Zwangsarbeiter einsetzt; dies wurde auch von der thailändischen Regierung bestätigt.


Zoals reeds vermeld in B.15.2, voorziet artikel 72 van de WCO in strafsancties voor de schuldenaar die zich schuldig maakt aan de erin omschreven gedragingen.

Wie bereits in B.15.2 erwähnt wurde, sieht Artikel 72 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen strafrechtliche Sanktionen für Schuldner vor, die sich der darin beschriebenen Verhaltensweisen schuldig machen.


F. overwegende dat mensenrechtenorganisaties informatie hebben ontvangen waaruit blijkt dat Syrische veiligheidstroepen zich schuldig hebben gemaakt aan het systematisch ombrengen van demonstranten, met name in Daraa, die in overgrote meerderheid ongewapend waren, en dat alle personen die zijn gearresteerd in verband met de demonstraties systematisch zijn gemarteld en op onmenselijke wijze zijn behandeld; overwegende dat reeds meer dan 800 verdwijningen en 11 000 willekeurige arrestaties zijn gedocumenteerd,

F. in der Erwägung, dass Menschenrechtsorganisationen Hinweise dafür erhalten haben, dass die syrischen Sicherheitskräfte vor allem in Daraa Demonstranten, die zum größten Teil unbewaffnet waren, systematisch getötet haben, und dass alle, die im Zusammenhang mit den Demonstrationen inhaftiert wurden, systematisch gefoltert wurden und einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt waren; in der Erwägung, dass bereits 800 Fälle, in denen man Menschen gewaltsam verschwinden lassen hat, und 11 000 Fälle willkürlicher Verhaftungen dokumentiert sind,


Omdat het regime zich reeds lang schuldig maakt aan aanhoudende ernstige schendingen van fundamentele rechten, met inbegrip van de recente harde repressie tegen vredesdemonstranten, helpen de in deze verordening vervatte beperkingen het eerbiedigen van de fundamentele rechten van de mens te bevorderen en dragen zij derhalve bij aan de bescherming van de goede zeden.

In Anbetracht der anhaltenden schweren Grundrechtsverletzungen des Regimes und der jüngsten brutalen Unterdrückung friedlicher Demonstrationen sollen die mit dieser Verordnung verhängten restriktiven Maßnahmen maßgeblich zur Förderung der Achtung der Menschenrechte und damit zum Schutz öffentlicher Werte beitragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. richt een rechtstreekse oproep tot de VN om, het liefst in samenwerking met de regering, procedures vast te stellen om de achtergrond te controleren van kandidaten voor posten binnen de veiligheidstroepen, om te voorkomen dat posten in verband met vredesoperaties van de VN worden bezet door personen die zich overduidelijk schuldig hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten; herinnert het Nepalese leger eraan dat zijn vakmanschap en reputatie helaas reeds onder vuur liggen en ongetwijfeld zullen blijven liggen ...[+++]

10. fordert die Vereinten Nationen unmittelbar auf, vorzugsweise in Zusammenarbeit mit der Regierung Verfahren festzulegen, um die potentiellen Mitglieder der Sicherheitskräfte zu überprüfen, um jene auszuschließen, die eindeutig Menschenrechtsverletzungen begangen haben, von Posten bei UN-Friedenstruppen auszuschließen; weist die libanesische Armee darauf hin, dass ihr bekannter Professionalismus und Ruf bereits stark in Mitleidenschaft gezogen ist und dies ganz entschieden so bleiben wird, solange die langjährigen und gut dokumentierten Fälle von Straffreiheit in ihren Reihen weiterhin nicht objektiv, d. h. durch Gerichte untersucht w ...[+++]


10. richt een rechtstreekse oproep tot de VN om, het liefst in samenwerking met de regering, procedures vast te stellen om de achtergrond te controleren van kandidaten voor posten binnen de veiligheidstroepen, om te voorkomen dat posten in verband met vredesoperaties van de VN worden bezet door personen die zich overduidelijk schuldig hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten; herinnert het Nepalese leger eraan dat zijn vakmanschap en reputatie helaas reeds onder vuur liggen en ongetwijfeld zullen blijven liggen ...[+++]

10. fordert die Vereinten Nationen unmittelbar auf, vorzugsweise in Zusammenarbeit mit der Regierung Verfahren festzulegen, um die potentiellen Mitglieder der Sicherheitskräfte zu überprüfen, um jene auszuschließen, die eindeutig Menschenrechtsverletzungen begangen haben, von Posten bei UN-Friedenstruppen auszuschließen; weist die libanesische Armee darauf hin, dass ihr bekannter Professionalismus und Ruf bereits stark in Mitleidenschaft gezogen ist und dies ganz entschieden so bleiben wird, solange die langjährigen und gut dokumentierten Fälle von Straffreiheit in ihren Reihen weiterhin nicht objektiv, d. h. durch Gerichte untersucht w ...[+++]


Meer in het bijzonder wordt de heer Patriciello ervan beschuldigd een rol te hebben gespeeld in het coördineren, controleren en ondersteunen van het optreden van de voorzitter van Neuromed en de juridische vertegenwoordiger van de ‘Paola Pavone’-stichting, die op 11 september 2000 een contract hebben opgesteld voor het vrije gebruik van de ‘schuldige’ instelling in de gemeente Salcito, tussen de ‘Paola Pavone’-stichting (eigenaar en oprichter van het gebouw in kwestie) en Neuromed, teneinde de instelling in kwestie door het laatstgenoemde welzijns- en onderzoeksinstituut ‘te eigen bate (.) als een “geavanceerd revalidatiecentrum” met (ti ...[+++]

Insbesondere wurde Herr Patriciello beschuldigt, bei der Leitung, Prüfung und Befürwortung der Tätigkeiten des Präsidenten von Neuromed und des rechtlichen Vertreters der Paola-Pavone-Stiftung eine Rolle gespielt zu haben, die am 11. September 2000 einen Gebrauchsleihvertrag über das in der Gemeinde Salcito gelegene „inkriminierte“ Gebäude zwischen der Paola-Pavone-Stiftung (Eigentümerin und Erbauerin der fraglichen Immobilie) und Neuromed zu dem Zweck schlossen, letzterem Hilfs- und Forschungsinstitut zu ermöglichen, das fragliche Gebäude „aufgrund einer (vorläufigen) Akkreditierung durch die Region unter Ausschluss jeglicher Sozial- u ...[+++]


23. verzoekt de lidstaten specifieke wettelijke bepalingen inzake verminking van vrouwelijke geslachtsdelen vast te stellen en ten uitvoer te leggen of dergelijke wetten goed te keuren en iedereen die zich aan genitale verminking schuldig maakt, te vervolgen en de gezondheidswerkers te verplichten alle gevallen van verminking van vrouwelijke geslachtsdelen te registreren, met inbegrip van alle reeds bekende gevallen, plus alle gevallen waarvan men vermoedt dat er verminking van geslachtsdelen heeft plaatsgevonden;

23. fordert die Mitgliedstaaten auf, spezifische Rechtsvorschriften betreffend Genitalverstümmelungen an Frauen zu verabschieden und umzusetzen oder zu erlassen und jeden, der Genitalverstümmelungen vornimmt, strafrechtlich zu verfolgen und die Verpflichtung für medizinisches Personal einzuführen, sämtliche Fälle von Genitalverstümmelungen an Frauen, auch aktuelle Fälle und solche, in denen eine Genitalverstümmelung zu befürchten ist, zu melden;


Hij heeft beklemtoond dat het Belgische recht inzake de verjaring van de strafvordering bijzonder gunstig was voor de verdachte (ibid., nr. 1387/6, p. 3); hij heeft meer bepaald erop gewezen dat de verjaring aanleiding kon geven tot misbruiken « bijvoorbeeld door personen die reeds in eerste aanleg schuldig werden bevonden en die, door het instellen van hoger beroep, de procedure kunnen rekken zodat de verjaring bereikt wordt.

Es wurde darauf hingewiesen, dass das belgische Recht in bezug auf die Verjährung der öffentlichen Klage besonders günstig ist für den Beschuldigten (ebenda, Nr. 1387/6, S. 3); insbesondere wurde bemerkt, dass die Verjährung zu Missbräuchen führen könne, « beispielsweise bei Personen, die bereits in der ersten Instanz für schuldig erklärt wurden und denen es durch das Einlegen der Berufung gelingt, das Verfahren hinauszuzögern, bis die Verjährung eintritt.


Ook uit de bespreking in de Kamer van Volksvertegenwoordigers blijkt dat « een precieze omschrijving van de schuldvereiste » werd beoogd, hoewel de voorgestelde omschrijving niets toevoegt en reeds uit de hormonenwet van 1985 bleek dat, enerzijds, een « culpoos » misdrijf (schuldig verzuim) en, anderzijds, een « doloos » misdrijf (opzettelijk handelen) bedoeld waren.

Auch aus der Erörterung in der Abgeordnetenkammer gehe hervor, dass « eine präzise Beschreibung der Bedingung für das Bestehen einer Schuld » beabsichtigt gewesen sei, auch wenn die vorgeschlagene Beschreibung nichts ergänze und bereits aus dem Hormongesetz von 1985 hervorgegangen sei, dass man einerseits ein « kulposes » Vergehen (schuldhafte Nachlässigkeit) und andererseits ein « doloses » Vergehen (absichtliches Handeln) bezweckt habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds lang schuldig' ->

Date index: 2024-02-15
w