Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds meerdere stappen hadden ondernomen " (Nederlands → Duits) :

In drie onlangs toegetreden lidstaten met een buitensporig tekort in 2004 – Tsjechië, Malta en Slowakije – maakten de budgettaire ontwikkelingen geen verdere stappen in de procedure in verband met het buitensporige tekort meer nodig, aangezien de Commissie in december 2004 heeft geconcludeerd dat al deze landen effectieve actie in reactie op de aanbevelingen van de Raad hadden ondernomen.

In drei neuen EU-Mitgliedstaaten, in denen 2004 ein übermäßiges Defizit festgestellt worden war - der Tschechischen Republik, Malta und der Slowakei – erforderte die Entwicklung der Haushaltslage keine weiteren Schritte im Rahmen des Defizitverfahrens, denn die Kommission hatte im Dezember 2004 festgestellt, dass alle drei Länder auf die Empfehlungen des Rates hin wirksame Maßnahmen ergriffen hatten.


Op 22 december 2004 heeft de Commissie geconcludeerd dat al deze landen, behalve Hongarije, naar aanleiding van de aanbevelingen van de Raad voldoende actie hadden ondernomen, zodat toen geen verdere stappen in het kader van de BTP nodig waren.

Am 22. Dezember 2004 kam die Kommission zu dem Schluss, dass alle Länder mit Ausnahme von Ungarn effektive Maßnahmen getroffen haben, um den Empfehlungen des Rates nachzukommen, so dass zu diesem Zeitpunkt keine weiteren Schritte im Rahmen des bei einem übermäßigen Defizit angewendeten Verfahrens erforderlich waren.


Er moeten op Unie- en internationaal niveau stappen worden ondernomen om de koppeling tussen wetenschap en milieubeleid en de betrokkenheid van de burger verder te versterken en te verbeteren, onder andere door de aanstelling van wetenschappelijke hoofdadviseurs, zoals reeds is gedaan door de Commissie en sommige lidstaten, of door een beter beroep te doen op instellingen of organen die gespecialiseerd zijn in ...[+++]

Auf Ebene der Union und auf internationaler Ebene sollten Schritte unternommen werden, um die Schnittstelle zwischen Wissenschaft und Politik sowie die Einbindung der Bürger weiter zu stärken und zu verbessern, beispielweise indem wissenschaftliche Berater für die höchste Führungsebene ernannt werden, wie es die Kommission und einige Mitgliedstaaten bereits getan haben, oder indem die Institutionen oder Stellen besser genutzt werden, die sich auf die Anpassung wissenschaftlicher Kenntnisse für die öffentliche Politik spezialisieren, w ...[+++]


N. overwegende dat de ombudsman na onderzoek tot de conclusie kwam dat hij niet kon bevestigen dat de Commissie ervoor gezorgd had dat de ex post-MER naar behoren werd uitgevoerd; overwegende dat hij de zaak desondanks heeft gesloten omdat hij de mening was toegedaan dat geen verdere actie van zijn kant nodig was, aangezien de inbreukprocedure nog steeds liep en de Commissie had verklaard de procedure pas te zullen sluiten nadat de Oostenrijkse autoriteiten de nodige stappen ...[+++]

N. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte infolge seiner Untersuchung nicht zu dem Schluss kommen konnte, dass die Kommission für die ordnungsgemäße Durchführung der Ex-post-UVP Sorge getragen hat; in der Erwägung, dass er den Fall dennoch abschloss, weil er der Ansicht war, dass seinerseits keine weiteren Maßnahmen erforderlich seien, da das Verfahren noch andauerte und die Kommission mitgeteilt hatte, dass sie das Vertragsverletzungsverfahren nur einstellen werde, wenn sie zu der Überzeugung gelangt, dass die österreichischen Behörden die notwendigen Maßnahmen ergriffen haben ...[+++]


N. overwegende dat de ombudsman na onderzoek tot de conclusie kwam dat hij niet kon bevestigen dat de Commissie ervoor gezorgd had dat de ex post-MER naar behoren werd uitgevoerd; overwegende dat hij de zaak desondanks heeft gesloten omdat hij de mening was toegedaan dat geen verdere actie van zijn kant nodig was, aangezien de inbreukprocedure nog steeds liep en de Commissie had verklaard de procedure pas te zullen sluiten nadat de Oostenrijkse autoriteiten de nodige stappen ...[+++]

N. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte infolge seiner Untersuchung nicht zu dem Schluss kommen konnte, dass die Kommission für die ordnungsgemäße Durchführung der Ex-post-UVP Sorge getragen hat; in der Erwägung, dass er den Fall dennoch abschloss, weil er der Ansicht war, dass seinerseits keine weiteren Maßnahmen erforderlich seien, da das Verfahren noch andauerte und die Kommission mitgeteilt hatte, dass sie das Vertragsverletzungsverfahren nur einstellen werde, wenn sie zu der Überzeugung gelangt, dass die österreichischen Behörden die notwendigen Maßnahmen ergriffen haben ...[+++]


C. overwegende dat het vredesproces zich na de onderhandelingen van Camp David in een impasse bevindt, maar dat de betrokken partijen met de steun van de Verenigde Staten en de Europese Unie reeds meerdere stappen hadden ondernomen om het opnieuw op gang te brengen en dat er sindsdien al voorstellen zijn gedaan om de onderhandelingen te hervatten, met name over de kwestie Jeruzalem,

C. in der Erwägung, dass sich nach dem Abschluss der Verhandlungen von Camp David der Friedensprozess in einer Sackgasse befindet, dass die beteiligten Parteien jedoch bereits einige Bemühungen unternommen haben, um ihn mit der Unterstützung der Vereinigten Staaten und der Europäischen Union wiederzubeleben, und dass weitere Vorschläge zur Wiederaufnahme der Verhandlungen, vor allem über die Jerusalem-Frage, vorgelegt worden sind,


In latere bijeenkomsten met de ministers bleek dat ze al stappen hadden ondernomen.

In späteren Zusammenkünften mit den Ministern machten diese deutlich, dass sie bereits Schritte eingeleitet hatten.


Een paar lidstaten hadden reeds vóór deze maatregelen stappen ondernomen om hun markten open te stellen.

Einige wenige Mitgliedstaaten haben bereits vor dem Erlass dieser Rechtsvorschriften Liberalisierungsmaßnahmen eingeleitet.


Mijnheer de voorzitter van de Raad, twee regeringsleiders werden reeds door hun parlement berispt omdat ze tegen Oostenrijk bepaalde stappen hadden ondernomen.

Zwei der Regierungschefs, Herr Ratspräsident, wurden bereits von ihren Parlamenten gerügt wegen der Schritte, die sie gegen Österreich initiiert hatten.


Er zijn reeds concrete stappen ondernomen, met name op het terrein van de effectenmarkten, waar reeds een aanvang is gemaakt met de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van het comité-Lamfalussy [29].

Es wurden bereits konkrete Schritte eingeleitet, insbesondere im Wertpapierbereich, wo die Empfehlungen der Lamfalussy-Gruppe inzwischen umgesetzt werden [29].


w