Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "referendum hun goedkeuring zullen moeten " (Nederlands → Duits) :

De schuldvordering inzake bedrijfsvoorheffing, die de onderneming verschuldigd is als voorschot op de belasting die de werknemers op hun beroepsinkomsten zullen moeten betalen, kan bijgevolg worden beschouwd als een schuldvordering « ontstaan uit arbeidsprestaties » die, in zoverre zij dateert van vóór de opening van de procedure, door de in het geding zijnde bepaling wordt beschermd.

Die Schuldforderung in Sachen Berufssteuervorabzug, den das Unternehmen schuldet als Vorauszahlung auf die Steuer, die die Arbeitnehmer auf ihre Berufseinkünfte werden zahlen müssen, kann daher als eine Schuldforderung betrachtet werden, « die aus Arbeitsleistungen hervorgeht » und die, sofern sie vor der Eröffnung des Verfahrens entstanden ist, durch die fragliche Bestimmung geschützt wird.


Handtekening van de vader/persoon belast met de opvoeding Handtekening van de moeder/persoon belast met de opvoeding Documenten die samen met de aanmelding moeten worden ingediend : een woonplaatsattest dat niet ouder is dan twee maanden en waaruit blijkt dat de personen belast met de opvoeding en de kinderen die huisonderwijs zullen volgen, hun woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap hebben; een kopie van de identiteitskaart van de personen belast met de opvoeding; een kopie van de identiteitskaart van het leerplichtige kind dat h ...[+++]

Unterschrift des Vaters/des Erziehungsberechtigten Unterschrift der Mutter/der Erziehungsberechtigten Mit der Anmeldung einzureichende Dokumente: eine Wohnsitzbescheinigung, die nicht älter als 2 Monate ist und die bescheinigt, dass die Erziehungsberechtigten und die im Hausunterricht beschulten Kinder ihren Wohnsitz in der DG haben eine Kopie des Personalausweises der Erziehungsberechtigten eine Kopie des Personalausweises des schulpflichtigen Kindes, das im Hausunterricht beschult wird eine Kopie des letzten Zeugnisses der zuletzt besuchten Schule, insofern die Kinder eine Schule besucht haben der individuelle Arbeitsplan des schulpfli ...[+++]


Ten slotte zullen de gouverneurs in hun voorstellen tot verdeling van de gemeentedotaties ook rekening moeten houden met alle financiële inkomsten (bijvoorbeeld provincie en gewest) en uiteraard met de federale dotaties, die aanzienlijk stijgen en voor de hulpverleningszones bestemd zijn » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3353/007, pp. 6-8).

Schließlich müssen die Gouverneure in ihren Vorschlägen zur Verteilung der Gemeindedotationen ebenfalls alle finanziellen Einkünfte (beispielsweise Provinz und Region) und selbstverständlich die erheblich steigenden föderalen Dotationen berücksichtigen, die den Hilfeleistungszone zugute kommen werden » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3353/007, SS. 6-8).


20. verzoekt de CENI een organisatie- en begrotingsplan op te stellen die een duidelijke blauwdruk bevatten van hoe de komende verkiezingen zullen worden georganiseerd; meent dat deze blauwdruk ter goedkeuring zou moeten worden voorgelegd aan alle politieke partijen en maatschappelijke organisaties;

20. fordert die INEC auf, einen Organisationsentwurf und einen Haushaltsplan vorzulegen, aus denen klar hervorgeht, wie die kommenden Wahlen organisiert werden; fordert, dass diese Pläne sämtlichen politischen Parteien und der Zivilgesellschaft zur Billigung vorgelegt werden;


20. verzoekt de CENI een organisatie- en begrotingsplan op te stellen die een duidelijke blauwdruk bevatten van hoe de komende verkiezingen zullen worden georganiseerd; meent dat deze blauwdruk ter goedkeuring zou moeten worden voorgelegd aan alle politieke partijen en maatschappelijke organisaties;

20. fordert die INEC auf, einen Organisationsentwurf und einen Haushaltsplan vorzulegen, aus denen klar hervorgeht, wie die kommenden Wahlen organisiert werden; fordert, dass diese Pläne sämtlichen politischen Parteien und der Zivilgesellschaft zur Billigung vorgelegt werden;


Uw rapporteur, ook al beveelt hij het Parlement aan om zijn goedkeuring te verlenen aan deze overeenkomst, benadrukt toch dat zowel Liberia als de Europese Commissie voldoende aandacht zullen moeten schenken aan een doeltreffende en tijdige uitvoering van de VPA, waaronder de opbouw van capaciteit en de deelname van plaatselijke gemeenschappen in Liberia.

Die Berichterstatterin empfiehlt zwar, dass das Parlament seine Zustimmung zu dem Abkommen erteilt, hebt jedoch hervor, dass sowohl Liberia als auch die Europäische Kommission einer wirksamen und rechtzeitigen Durchsetzung des FPA in Liberia, einschließlich des Kapazitätenaufbaus und der Beteiligung lokaler Gemeinschaften, ausreichende Bedeutung beimessen müssen.


Deze middelen dienen te worden gebruikt om het publiek beter bewust te maken van de ontwerp-Grondwet en de Europese burgers in hogere mate te betrekken bij het debat over de structuur van de toekomstige Europese Unie, een structuur waarover een meerderheid van de burgers bij referendum hun goedkeuring zullen moeten uitspreken.

Diese Mittel sollten verwendet werden, um die Öffentlichkeit über den Entwurf eines Verfassungsvertrags zu informieren und eine stärkere Beteiligung der europäischen Bürger an der Debatte über die Struktur der künftigen Europäischen Union zu fördern, eine Struktur, der eine Mehrheit der Bürger in Volksabstimmungen zustimmen soll.


De lidstaten zullen ook worden geraadpleegd over een herziening van de richtsnoeren die betrekking hebben op de soorten steun waarvoor de sectoriële vrijstelling niet geldt en die de lidstaten nog steeds vooraf ter goedkeuring aan de Commissie zullen moeten aanmelden.

Die Mitgliedstaaten werden auch zu einer Überarbeitung der Leitlinien konsultiert, nach denen diejenigen Beihilfen beurteilt werden, die nicht unter die Gruppenfreistellung fallen und die der Kommission weiterhin notifiziert und von ihr genehmigt werden müssen.


5. wijst erop dat het Toetredingsverdrag zal voorschrijven dat commissarissen van de nieuwe lidstaten vanaf de dag van de toetreding op 1 mei 2004 tot de huidige Commissie zullen toetreden; wijst er bovendien op dat na de benoeming van een nieuwe voorzitter van de Commissie een nieuw gekozen Europees Parlement zijn goedkeuring zal moeten geven aan de nieuwe Commissie, die haar taken op 1 november 2004 zou moeten aanvangen;

5. nimmt zur Kenntnis, dass im Beitrittsvertrag vorgesehen wird, dass die derzeitige Kommission ab dem Beitrittstermin 1. Mai 2004 um Mitglieder aus den neuen Mitgliedstaaten erweitert wird; stellt ferner fest, dass das neu gewählte Europäische Parlament nach der Ernennung eines neuen Präsidenten der Kommission eine neue Kommission, die am 1. November 2004 ihr Amt antreten soll, bestätigen wird;


De regering van Ierland heeft zich er ten aanzien van het Ierse volk vast toe verbonden, dat in Ierland een referendum zal worden gehouden over het nemen van een dergelijk besluit en over de goedkeuring van een toekomstig verdrag waardoor Ierland van zijn traditioneel beleid van militaire neutraliteit zou moeten afwijken, hetgeen in deze verklaring bekrachtigd wordt.

Die irische Regierung hat sich gegenüber der Bevölkerung Irlands mit dieser Erklärung feierlich verpflichtet, dass über die Annahme eines derartigen Beschlusses und über einen künftigen Vertrag, der eine Abkehr Irlands von seiner traditionellen Politik der militärischen Neutralität mit sich bringen würde, in Irland ein Referendum abgehalten wird.


w