Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «referendum zouden houden » (Néerlandais → Allemand) :

De eerste wist eronderuit te komen omdat het Grondwettelijk Verdrag en het Verdrag van Lissabon zogenaamd verschillende verdragen zouden zijn; de laatste wist onder haar verplichting uit te komen door als reden aan te voeren dat het Verdrag van Lissabon al geratificeerd was, en dat het daardoor onmogelijk was nog een referendum te houden.

Die Ersteren wanden sich aus diesem Versprechen heraus mit der fadenscheinigen Begründung, dass der Verfassungsvertrag und der Vertrag von Lissabon nicht das Gleiche wären; die Letzteren wanden sich aus ihrer Verpflichtungen heraus, mit der Begründung, dass der Vertrag von Lissabon bereits ratifiziert wäre und dass es deshalb unmöglich sei, ein Referendum durchzuführen.


Of we nu het spelletje spelen dat u speelt, dan wel eerlijk zijn, we kennen allemaal de waarheid: als de Britten hierover een referendum zouden houden, zou 70 procent of misschien meer ‘nee’ zeggen.

Ob wir nun das Spiel spielen, das Sie spielen, oder ob wir ehrlich sind – wir alle kennen die Wahrheit. Wenn die Briten nämlich darüber eine Volksbefragung durchführen würden, gäbe es 70 % oder vielleicht mehr Nein-Stimmen.


– (DE) Mijnheer de minister, u wijst er weliswaar terecht op dat de Raad zich niet met dit vraagstuk wil bezighouden, maar ik wil toch nog even vragen – immers, volgens peilingen is 51 procent van de Polen tegen de voorgenomen plaatsing van het Amerikaanse raketafweersysteem – waarom verzoeken van actiegroepen om een referendum te houden worden afgewezen, omdat referenda in dit verband geen geschikt middel zouden zijn.

– Herr Minister! Wenn Sie auch zu Recht darauf hinweisen, dass der Rat sich nicht mit dieser Frage befassen will, möchte ich – den Umfragen zufolge sind 51 % der Polen gegen die geplante Stationierung dieser amerikanischen Raketenabwehr – dennoch nachfragen, warum Forderungen von Bürgerinitiativen nach einer Volksbefragung abgetan werden und gesagt wird, Referenden seien ungeeignet.


– (DE) Mijnheer de minister, u wijst er weliswaar terecht op dat de Raad zich niet met dit vraagstuk wil bezighouden, maar ik wil toch nog even vragen – immers, volgens peilingen is 51 procent van de Polen tegen de voorgenomen plaatsing van het Amerikaanse raketafweersysteem – waarom verzoeken van actiegroepen om een referendum te houden worden afgewezen, omdat referenda in dit verband geen geschikt middel zouden zijn.

– Herr Minister! Wenn Sie auch zu Recht darauf hinweisen, dass der Rat sich nicht mit dieser Frage befassen will, möchte ich – den Umfragen zufolge sind 51 % der Polen gegen die geplante Stationierung dieser amerikanischen Raketenabwehr – dennoch nachfragen, warum Forderungen von Bürgerinitiativen nach einer Volksbefragung abgetan werden und gesagt wird, Referenden seien ungeeignet.


B. overwegende dat de vraag bij welke natie Kasjmir en Jammu zich zouden aansluiten volgens de VN-resoluties van 1948 en 1949 via een onder internationaal toezicht te houden referendum zou moeten worden beslist,

B. in der Erwägung, daß nach den UN-Resolutionen von 1948 und 1949 die Frage, welcher Nation Kaschmir und Jammu zugehören, Gegenstand einer international überwachten Volksabstimmung sein müßte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum zouden houden' ->

Date index: 2023-03-21
w