Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «referentieperiode betreft aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

1. stelt vast dat deels is voldaan aan de voorwaarden van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening wat het minimumaantal ontslagen tijdens de referentieperiode betreft, aangezien er minder dan 500 ontslagen zijn gevallen; is van mening dat een aanvraag voor een bijdrage van het EFG als ontvankelijk kan worden aangemerkt wanneer de ontslagen ernstige gevolgen hebben voor de werkgelegenheid en voor de plaatselijke economie; houdt rekening met twee andere ontslaggolven die in 2014 worden verwacht (ongeveer 4 340 ontslagen bij Ford Genk en 2 820 ontslagen bij zijn in hetzelf ...[+++]

1. stellt fest, dass die Bedingungen gemäß Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung hinsichtlich der Mindestzahl an Entlassungen während des Bezugszeitraums teilweise erfüllt sind, da es weniger als 500 Entlassungen gibt; ist der Ansicht, dass der Antrag auf einen Beitrag aus dem EGF als zulässig betrachtet werden kann, wenn die Entlassungen schwerwiegende Auswirkungen auf die Beschäftigung und die lokale Wirtschaft haben; nimmt Kenntnis von den zwei weiteren Entlassungswellen, die 2014 zu erwarten sind (rund 4 340 Entlassungen bei Ford Genk und 2 820 Entlassungen bei seinen Zulieferern in der gleichen Region); ist der Ansicht, dass s ...[+++]


1. stelt vast dat deels is voldaan aan de voorwaarden van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening wat het minimumaantal ontslagen tijdens de referentieperiode betreft, aangezien er minder dan 500 ontslagen zijn gevallen; is van mening dat een aanvraag voor een bijdrage van het EFG als ontvankelijk kan worden aangemerkt wanneer de ontslagen ernstige gevolgen hebben voor de werkgelegenheid en voor de plaatselijke economie; houdt rekening met twee andere ontslaggolven die in 2014 worden verwacht (ongeveer 4 340 ontslagen bij Ford Genk en 2 820 ontslagen bij zijn in hetzelf ...[+++]

1. stellt fest, dass die Bedingungen gemäß Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung hinsichtlich der Mindestzahl an Entlassungen während des Bezugszeitraums teilweise erfüllt sind, da es weniger als 500 Entlassungen gibt; ist der Ansicht, dass der Antrag auf einen Beitrag aus dem EGF als zulässig betrachtet werden kann, wenn die Entlassungen schwerwiegende Auswirkungen auf die Beschäftigung und die lokale Wirtschaft haben; nimmt Kenntnis von den zwei weiteren Entlassungswellen, die 2014 zu erwarten sind (rund 4 340 Entlassungen bei Ford Genk und 2 820 Entlassungen bei seinen Zulieferern in der gleichen Region); ist der Ansicht, dass s ...[+++]


Aangezien in de referentieperiode van zes maanden die is vastgesteld van januari tot en met juni 2015 en die door de Commissie als representatief wat betreft openbare opslag wordt beschouwd, geen landbouwproducten in openbare interventie waren opgeslagen, is de lidstaten niet verzocht de in bijlage I, punt I. 2, eerste alinea, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 906/2014 bedoelde mededeling te doen.

Da sich in dem sechsmonatigen Referenzzeitraum von Januar bis Juni 2015, den die Kommission in Bezug auf Maßnahmen der öffentlichen Lagerhaltung als repräsentativ ansieht, keine landwirtschaftlichen Erzeugnisse in öffentlicher Lagerhaltung befanden, brauchten die Mitgliedstaaten keine Mitteilungen nach Anhang I Teil I Nummer 2 Absatz 1 der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 906/2014 zu übermitteln.


Het voorstel valt onder de ECB-bevoegdheid, aangezien het de referentieperiode voor het geharmoniseerde indexcijfer van de consumptieprijzen betreft (GICP).

Der Verordnungsvorschlag fällt in den Zuständigkeitsbereich der EZB, da er den Bezugszeitraum für den harmonisierten Verbraucherpreisindex (HVPI) betrifft.


« Is de richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, in die zin geïnterpreteerd dat zij de lidstaten ertoe machtigt, of althans niet verbiedt, de beslissing tot kosteloze verlening van emissierechten in te trekken of te wijzigen per schijf van een jaar wat betreft het of de overblijvende jaren van de referentieperiode in geval van 1) definitieve stopz ...[+++]

« Ist die Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates, ausgelegt in dem Sinne, dass sie es den Mitgliedstaaten erlaubt oder zumindest nicht untersagt, was das innerhalb des betroffenen Bezugszeitraums noch zu verstreichende Jahr oder die noch zu verstreichenden Jahre betrifft, den Beschluss der kostenlosen Vergabe der Zertifikate in einer jährlichen Aufteilung rückgängig zu machen oder abzuändern, und zwar im Falle (1) der endgültigen Betriebseinstellung, (2) ...[+++]


7. wenst dat in het kader van de gemeenschappelijke marktordening voor groenten en fruit op de operationele programma's voor 2006 artikel 4, lid 4 van verordening (EG) nr. 1433/2003 wordt toegepast om een minimumwaarde van de verkoopbare productie te waarborgen die 65% van de waarde in de voorafgaande referentieperiode bedraagt en dringt in verband met de hervorming van de GMO aan op maximale flexibilisering van de normen in geval van klimaatrampen; is voor wat betreft de sector citroenen vóór afschaffing van de sancties wegens niet- ...[+++]

7. ersucht darum, dass im Rahmen der Gemeinsamen Marktorganisation für Obst und Gemüse auf die operativen Programme für das Jahr 2006 der Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1433/2003 angewandt wird, um einen Mindestwert der vermarktbaren Produktion von 65 % des Werts des vorangegangenen Bezugszeitraums zu gewährleisten, und fordert, mit Blick auf die anstehenden Reformen der Gemeinsamen Marktorganisationen die Regeln im Falle von Klimakatastrophen so weit wie möglich zu flexibilisieren, fordert ferner, dass im Sektor des Zitronenanbaus die Sanktionen für die Nichterfüllung der Verträge mit der Verarbeitungsindustrie aufgehoben werden, da der Fros ...[+++]


7. wenst dat in het kader van de gemeenschappelijke marktordening voor groenten en fruit op de operationele programma's voor 2006, artikel 4, lid 4 van verordening (EG) nr. 1433/2003 van de Commissie van 11.8.2003 wordt toegepast om een minimumwaarde van de verkoopbare productie te waarborgen die 65% van de waarde in de voorafgaande referentieperiode bedraagt en dringt in verband met de hervorming van de GMO aan op maximale flexibilisering van de normen in geval van klimaatrampen; is voor wat betreft de sector citroenen voor afschaff ...[+++]

7. ersucht darum, dass im Rahmen der Gemeinsamen Marktorganisation für Obst und Gemüse auf die operativen Programme für das Jahr 2006 Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1433/2003 der Kommission vom 11. August 2003 angewandt wird, um einen Mindestwert der vermarktbaren Produktion von 65 % des Werts des vorangegangenen Bezugszeitraums zu gewährleisten, und fordert, mit Blick auf die anstehenden Reformen der Gemeinsamen Marktorganisationen die Regeln im Falle von Klimakatastrophen so weit wie möglich zu flexibilisieren, fordert ferner, dass im Sektor des Zitronenanbaus die Sanktionen für die Nichterfüllung der Verträge mit der Verarbeitungsindustrie aufgehoben werden, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referentieperiode betreft aangezien' ->

Date index: 2022-09-07
w