2. betreurt het ontbreken van een algemene strategie voor de oprichting van EU-agentschappen, in het bijzonder die welke zijn opgenomen in bijlage I, die onder de opdracht van de Commissie industrie, onderzoek en energie vallen; merkt op dat nieuwe agentschappen van geval tot geval worden opgericht, wat leidt tot een ondoorzichtige lappendeken van regelgevende agentschappen, uitvoerende agentschappen en overige communautaire organen, en elk agentschap heeft zijn eigen aard;
2. bedauert das Fehlen einer allgemeinen Strategie für die Errichtung von EU-Agenturen, insbesondere der in Anlage I aufgelisteten Agenturen, die in den Zuständigkeitsbereich des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie fallen; stellt fest, dass neue Agenturen von Fall zu Fall errichtet werden, was zu einem undurchsichtigen Flickwerk von Regulierungsagenturen, Exekutivagenturen und anderen Gemeinschaftseinrichtungen führt, von denen jede eine Schöpfung sui generis ist;