Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelgeving moeten vergemakkelijken » (Néerlandais → Allemand) :

[53] De recente uitspraken van het Hof van Justitie, waarin de exclusieve bevoegdheid van de Europese Gemeenschap op onder Gemeenschapsregels vallende gebieden wordt erkend, zouden de aanpassing van de relevante regelgeving moeten vergemakkelijken.

[53] Die kürzlich ergangenen Urteile des Europäischen Gerichtshofs, in denen die alleinige Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft in den Bereichen, die internen Gemeinschaftsregelungen unterliegen, anerkannt wurde, dürften die Anpassung des einschlägigen rechtlichen Rahmens erleichtern.


Het beleid en de regelgeving moeten het vrije verkeer van productiefactoren – met name arbeid en kapitaal – vergemakkelijken, teneinde bronnen efficiënt te gebruiken en gunstige voorwaarden voor de maximalisering van inkomens te scheppen.

Politik und Regulierungsmechanismen müssen den freien Verkehr von Produktionsfaktoren, vor allem Arbeit und Kapital, ermöglichen, um Ressourcen effizient zu nutzen und günstige Rahmenbedingungen für möglichst hohe Einkommen zu schaffen.


iv. de rechten van de lidstaten te behouden met betrekking tot bestaande of toekomstige nationale regelgeving en bilaterale of multilaterale overeenkomsten over wegvervoer met vereisten voor doorvoervergunningen; eventuele bepalingen die de inreis en het verblijf van beroepschauffeurs moeten vergemakkelijken, van de werkingssfeer van de bijlage over wegvervoer uit te sluiten; eventuele eisen tot het aangaan van verbintenissen van Modus 4 in de wegvervoerssector af te wijzen;

iv. die Rechte der Mitgliedstaaten in Bezug auf bestehende oder künftige einzelstaatliche Verordnungen und bilaterale oder multilaterale Straßenverkehrsabkommen, einschließlich der Anforderungen für Transitlizenzen, zu wahren; Bestimmungen zur Erleichterung der Einreise und des Aufenthalts von Berufsfahrern vom Geltungsbereich des Anhangs über Straßenverkehr auszunehmen; jegliche Forderungen abzulehnen, Verpflichtungen hinsichtlich der Erbringungsart 4 im Straßenverkehrssektor einzugehen;


Om de toepassing van deze verordening te vergemakkelijken, moeten de lidstaten, in het kader van het Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken, opgericht bij Beschikking 2001/470/EG van de Raad , worden verplicht om bepaalde informatie betreffende hun nationale regelgeving en procedures inzake beschermingsmaatregelen in burgerlijke zaken mede te delen.

Um die Anwendung dieser Verordnung zu erleichtern, sollten die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, im Rahmen des mit der Entscheidung 2001/470/EG des Rates eingerichteten Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen bestimmte Informationen zu ihren nationalen Vorschriften und Verfahren betreffend Schutzmaßnahmen in Zivilsachen bereitzustellen.


7. is ingenomen met de mededeling van de Commissie "Regeldruk voor het mkb verminderen: EU-regelgeving aanpassen aan de behoeften van micro-ondernemingen" (COM(2011)0803) en is het eens met de nadruk die wordt gelegd op micro-ondernemingen; merkt op dat gezondheids- en veiligheidsvoorschriften voor werknemers niet moeten worden beschouwd als regeldruk en dat de eisen in bepaalde sectoren niet hetzelfde moeten zijn voor bedrijven van elke omvang; is daarom van mening dat wetgeving die is afgestemd op de verschillende soorten kmo's oo ...[+++]

7. begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Verringerung der Verwaltungslasten für KMU – Anpassung der EU-Rechtsvorschriften an die Bedürfnisse von Kleinstunternehmen“ (COM(2011)0803) und unterstützt die Entscheidung, das Hauptaugenmerk auf Kleinstunternehmen zu legen; vertritt die Auffassung, dass die Vorschriften zum Gesundheitsschutz und zur Sicherheit am Arbeitsplatz nicht als bürokratische Schikanen angesehen werden dürfen und dass in bestimmten Bereichen die Anforderungen für Unternehmen unterschiedlicher Größe nicht identisch sein sollten; ist deshalb der Ansicht, dass durch maßgeschneiderte Rechtsvorschriften für di ...[+++]


51. wijst op de noodzaak te blijven werken aan de harmonisatie van de regelgeving inzake intellectuele eigendomsrechten, waarbij de rechten en vrijheden van de burger in acht moeten worden genomen, ten einde de voltooiing van de digitale interne markt te vergemakkelijken;

51. weist darauf hin, dass für die Vollendung des digitalen Binnenmarkts weiter an der Harmonisierung der Regelungen bezüglich der Rechte des geistigen Eigentums gearbeitet werden muss und dabei die Rechte und Freiheiten der Bürger gewahrt werden müssen;


24. wijst op de noodzaak te blijven werken aan de harmonisatie van de regelgeving inzake intellectuele eigendomsrechten, waarbij de rechten en vrijheden van de burger in acht moeten worden genomen, teneinde de voltooiing van de digitale interne markt te vergemakkelijken;

24. weist darauf hin, dass für die Vollendung des digitalen Binnenmarkts weiter an der Harmonisierung der Regelungen bezüglich der Rechte des geistigen Eigentums gearbeitet werden muss und dabei die Rechte und Freiheiten der Bürger gewahrt werden müssen;


Punt één: wij moeten de regelgeving verder aanpakken. Punt twee: wij moeten investeren in onderwijs en opleiding. Punt drie: wij moeten zorgen voor goede infrastructuur. Punt vier: wij moeten de toegang tot risicokapitaal vergemakkelijken.

Erstens: Wir müssen die Verordnung weiter fassen; zweitens: Wir brauchen Investitionen in Aus- und Weiterbildung; drittens: Wir brauchen eine entsprechende Infrastruktur; viertens: Wir sollten den Zugang zu Risikokapital erleichtern.


Bijzondere aandacht zou moeten worden besteed aan het vergemakkelijken van eigendomsoverdracht, de herziening van de faillissementswetgeving en de verbetering van de regelgeving in verband met reddings- en herstructureringoperaties.

Als weitere Schwerpunkte empfehlen sich: die Eigentumsübertragung erleichtern, das Konkursrecht überarbeiten und die Sanierungs- und Umstrukturierungsverfahren verbessern.


De lidstaten moeten ook de eigendomsoverdracht vergemakkelijken, hun faillissementswetgeving herzien en hun regelgeving in verband met reddings- en herstructureringsoperaties verbeteren (Richtsnoer nr. 10).

Sie sollten ferner die Eigentumsübertragung erleichtern, das Konkursrecht überarbeiten und die Rettungs- und Umstrukturierungsverfahren verbessern (Integrierte Leitlinie 10).


w