Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regels de sociale normen zullen " (Nederlands → Duits) :

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld, zullen, inzonderheid, krac ...[+++]

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch dur ...[+++]


34. onderstreept dat de overeenkomst Chinese investeerders in de EU moet verplichten zich te houden aan de Europese regels inzake sociale normen en sociale dialoog;

34. betont, dass chinesische Investoren in der EU mit dem Abkommen zur Einhaltung der europäischen Sozialnormen und von Vereinbarungen im Rahmen des sozialen Dialog verpflichtet werden müssen;


We zullen het komende jaar nieuwe, aanvullende maatregelen voorstellen om de vluchtelingencrisis aan te pakken, de groei en werkgelegenheid te bevorderen, de eengemaakte markt te versterken, de economische en monetaire unie te verdiepen, fiscale rechtvaardigheid te garanderen, hoge sociale normen te handhaven en economische, sociale en milieuduurzaamheid te bevorderen.

Nächstes Jahr werden wir viele Bereiche weiter voranbringen: Bewältigung der Flüchtlingskrise, Schaffung von Arbeitsplätzen, Erzielung von Wachstum, Stärkung des Binnenmarkts, Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion, Gewährleistung von Steuergerechtigkeit und hohen sozialen Standards sowie Förderung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Nachhaltigkeit.


Wij zijn van mening dat de nieuwe regels de sociale normen zullen verlagen op het gebied van gezinsbijslagen en sociale uitkeringen voor de zorg voor zieke kinderen, enzovoort.

Wir sind der Meinung, dass durch die neuen Regeln die Sozialstandards abgesenkt werden. Das gilt hinsichtlich der Vergünstigungen für Familien, der Sozialleistungen für die Betreuung erkrankter Kinder usw.


De EU-regels zullen aan de mondiale normen aangepast worden als er een mondiaal systeem wordt ontwikkeld.

Die EU-Vorschriften sollen an die globalen Normen angepasst werden, sobald ein solches globales System eingerichtet wird.


De normen op het gebied van de consumentenbescherming, de kwaliteitnormen, de milieunormen, de veiligheidsnormen of de sociale normen zullen op geen enkele wijze worden aangetast.

In keinem einzigen Fall werden Verbraucherschutzstandards, Qualitätsstandards, Umweltstandards, Sicherheitsstandards oder Sozialstandards auch nur berührt.


Daarnaast zullen er minder belemmeringen zijn voor het goederenverkeer en voor dienstenaanbieders om grensoverschrijdend te werken, dankzij een verdere harmonisering van de regels en normen en maatregelen waarbij hardnekkige, ongegronde beperkingen op het verstrekken van diensten worden opgeheven.

Eine weitere Harmonisierung von Vorschriften und Normen sowie Maßnahmen, die auf die Beseitigung nach wie vor bestehender, ungerechtfertigter Beschränkungen der Dienstleistungsfreiheit abzielen, werden darüber hinaus den Warenverkehr und die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen erleichtern.


er zullen Europese normen worden opgesteld met de hulp van organisaties die de meest belanghebbenden vertegenwoordigen – consumenten, kleine bedrijven, milieu- en sociale organisaties.

Europäische Normen werden mit der Hilfe von Organisationen ausgearbeitet werden, die diejenigen Interessen vertreten, die am stärksten betroffen sind, nämlich die der Verbraucher, der kleinen Unternehmen, der Umwelt und der Gesellschaft.


Voorts vrezen de vakbonden dat die losse structuren ook naar andere bedrijfstakken zullen overwaaien en dat de sociale normen zullen verzwakken.

Darüber hinaus befürchten die Gewerkschaften in anderen Sparten, daß es zu einer Ausweitung kommt von ungeregelten Strukturen und zu einer Absenkung von sozialen Standards.


Onder bepaalde voorwaarden kan voor de genoemde vervoersmodaliteiten de looptijd met de helft worden verlengd. sociale normen en kwaliteit van de dienstverlening - de Raad steunt de filosofie van de Commissie dat het aan de instanties is om sociale en kwalitatieve criteria te definiëren; overgang - de Raad heeft de door de Commissie voorgestelde overgangsregeling vereenvoudigd en verlengd om de instanties en de exploitanten voldoende tijd te geven om zich aan te passen aan de nieuwe regeling.

Unter bestimmten Bedingungen können diese Zeiträume um 50% verlängert werden. Sozialstandards und Qualität der Dienstleistung – Der Rat stimmt dem Ansatz der Kommission zu, wonach die Behörden für die Festlegung von sozialen Standards und Qualitätskriterien zuständig sind. Übergangsregelung – Um den Behörden und den Betreibern genügend Zeit für die Anpassung an das neue System zu lassen, hat der Rat die von der Kommission vorgeschlagene Übergangsregelung vereinfacht und zeitlich ausgedehnt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels de sociale normen zullen' ->

Date index: 2024-09-12
w