Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering van cyprus de bepalingen die homoseksuele mannen en lesbische vrouwen discrimineren » (Néerlandais → Allemand) :

25. verzoekt de regering van Cyprus de bepalingen die homoseksuele mannen en lesbische vrouwen discrimineren uit het wetboek van strafrecht te schrappen, met name artikel 171, een bepaling die door de Commissie voor de rechten van de mens strijdig is verklaard met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens;

25. fordert die Regierung Zyperns auf, Bestimmungen im Strafgesetzbuch aufzuheben, die homosexuelle Männer und lesbische Frauen diskriminieren, insbesondere Artikel 171, eine Bestimmung, die von der Europäischen Kommission für Menschenrechte als ein Verstoß gegen die Europäische Menschenrechtskonvention erkl ...[+++]


5. doet een beroep op de regering van Litouwen in het wetboek van strafrecht die bepalingen te schrappen op grond waarvan homoseksuele mannen en lesbische vrouwen worden gediscrimineerd, met name artikel 122 als zijnde een bepaling die door de Europese Commissie voor de rechten van de mens ...[+++]

5. fordert die litauische Regierung auf, Bestimmungen in ihrem Strafgesetzbuch zu streichen, die homosexuelle Männer und lesbische Frauen diskriminieren, insbesondere Artikel 122, eine Bestimmung, die von der Europäischen Kommission für Menschenrechte für unvereinbar mit der Europäischen Menschenrechtskonvention erklärt wurde;


6. is verheugd over het recente besluit van het Estlandse parlement (Riigikogu) om een aantal bepalingen in het oude Wetboek van Strafrecht (Kriminaalkoodeks) die discriminerend waren voor homoseksuele mannen en lesbische vrouwen in te trekken door middel van de goedkeuring van het nieuwe Wetboek van Strafrecht (Karistusseadusti ...[+++]

6. begrüßt die jüngste Entscheidung des estnischen Parlaments (Riigikogu), mit der Annahme des neuen Strafgesetzbuches (Karistusseadustik) mehrere Rechtsvorschriften des alten Strafgesetzbuches (Kriminaalkoodeks), die Diskriminierungen von homosexuellen Männern und Frauen beinhalteten, aufzuheben;


72. doet wederom een beroep op de Hongaarse regering om discriminerende bepalingen tegen homoseksuele mannen en vrouwen uit het wetboek van strafrecht te verwijderen, en met name artikel 199;

72. bekräftigt seine an die ungarische Regierung gerichtete Aufforderung, Bestimmungen im Strafgesetzbuch zu streichen, die homosexuelle Männer und Frauen diskriminieren, insbesondere Artikel 199;


14. verzoekt de Hongaarse regering bepalingen die discriminatie van homoseksuele mannen en vrouwen met zich meebrengen uit de strafwet te schrappen, met name artikel 199 dat door de Europese Commissie voor de rechten van de mens strijdig is verklaard met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens;

14. fordert die ungarische Regierung auf, strafrechtliche Bestimmungen zu streichen, durch die homosexuelle Männer und lesbische Frauen diskriminiert werden; insbesondere gilt dies für Artikel 199, eine Bestimmung, die von der Europäischen Kommission für Menschenrechte als im Widerspruch zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ste ...[+++]


w