Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering van saddam hoessein vastgehouden werden » (Néerlandais → Allemand) :

Maar in het geval van Irak, waar beheer en infrastructuur op het gebied van gezondheid, onderwijs en energievoorziening in de laatste jaren van het bewind van Saddam Hoessein sterk zijn verslechterd, terwijl er de laatste tijd geen duidelijke verbetering van kwaliteit of kwantiteit te zien is, moet de regering vastberaden optreden om basisvoorzieningen te verstrekken en zo de kwaliteit van het leven van de bevolking te verbeteren.

Doch im Irak, wo sich in den letzten Jahren der Herrschaft Sadam Husseins Verwaltung und Infrastruktur in Bereichen wie Gesundheit, Bildung und Stromversorgung verschlechterten und es auch in jüngster Zeit nicht zu einer wesentlichen qualitativen oder quantitativen Verbesserung gekommen ist, muss die Regierung mit Entschlossenheit handeln, um grundlegende Dienstleistungen sicherzustellen und damit die Lebensqualität der Bevölkerung zu erhöhen.


I. overwegende dat Human Rights Watch, op grond van directe getuigenissen van een dozijn voormalige leden van de MEK, waarvan er vijf aan de Iraakse veiligheidskrachten waren overgeleverd en tijdens de regering van Saddam Hoessein vastgehouden werden in de gevangenis van Abu Ghraib, in alle details hebben meegedeeld hoe dissidente leden werden gefolterd, geslagen en voor jaren achtereen in eenzame opsluiting gehouden in militaire kampen in Irak, nadat zij het beleid en de ondemocratische praktijken van de beweging hadden bekritiseerd of hadden aangekondigd dat zij van plan waren de organisatie te verlaten,

I. in der Erwägung, dass die Organisation Human Rights Watch auf der Grundlage der unmittelbaren Aussagen eines Dutzends ehemaliger MKO-Mitglieder, darunter von fünf Personen, die den irakischen Sicherheitskräften übergeben wurden und unter der Regierung von Saddam Hussein im Gefängnis Abu Ghraib festgehalten wurden, im Detail geschildert haben, wie abtrünnige Mitglieder gefoltert, geschlagen und über Jahre hinweg in Militärlagern in Irak in Einzelhaft festgehalten wurden ...[+++]


Het is algemeen bekend dat de mensenrechten in Irak op grote schaal werden geschonden onder de verantwoordelijkheid van Saddam Hoessein, Tariq Aziz en anderen.

Es ist bekannt, dass die Menschenrechtsverletzungen im Irak unter der Verantwortung von Saddam Hussein, Tariq Aziz und dergleichen gravierende Ausmaße angenommen haben.


D. ontzet over de onaanvaardbare wijze waarop de Iraakse en de Amerikaanse regering de executie van Saddam Hoessein hebben gemediatiseerd en politiek hebben misbruikt, wat - zoals blijkt uit de bijna ondraaglijke beelden die werden verspreid - aantoont dat in Irak sprake is van snelrecht dat een rechtsstaat onwaardig is en bepaald wordt door de Amerikaanse politieke agenda;

D. entsetzt über die inakzeptable politische und mediale Verwertung der Hinrichtung von Saddam Hussein durch die Regierungen des Irak und der Vereinigten Staaten, die – wie der kaum zu ertragende Inhalt der verbreiteten Bilder deutlich macht – zeigt, dass im Irak eine mit dem Rechtsstaat nicht zu vereinbarende summarische Gerichtsbarkeit praktiziert wird, die der amerikanischen politischen Agenda untersteht,


Staat u mij echter toe om te vragen of wij wel hebben gezorgd voor de mensenrechten en de waardigheid van dictator Saddam Hoessein en zijn medegevangenen, die tot voer werden voor de voyeurs van heel de wereld.

Gestatten Sie mir aber, Sie zu fragen, ob Sie sich um die Menschenrechte und die Würde des Diktators Saddam Hussein und seiner Mithäftlinge gekümmert haben, die den Voyeuren auf der ganzen Welt zum Fraß vorgeworfen wurden.


91. De val van de regering van Saddam Hoessein heeft voor het volk van Irak de weg vrijgemaakt naar een vredige, veilige en welvarende toekomst.

91. Der Sturz der Regierung von Saddam Hussein hat für die Bevölkerung Iraks den Weg für eine Zukunft in Frieden, Sicherheit und Wohlstand eröffnet.


30. is verheugd over de goedkeuring van resolutie 1483 van de VN-Veiligheidsraad, die blijk geeft van een nieuwe geest van samenwerking binnen de internationale gemeenschap, en is van oordeel dat de val van de regering van Saddam Hoessein de weg heeft vrijgemaakt naar een vredige, veilige en welvarende toekomst voor het volk van Irak;

30. begrüßt die Annahme der Resolution 1483 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, in der ein neuer Geist der Zusammenarbeit in der internationalen Gemeinschaft zum Ausdruck kommt, und ist der Auffassung, dass der Sturz der Regierung von Saddam Hussein für die Bevölkerung des Irak den Weg in eine Zukunft in Frieden, Sicherheit und Wohlstand eröffnet;


Maar in het geval van Irak, waar beheer en infrastructuur op het gebied van gezondheid, onderwijs en energievoorziening in de laatste jaren van het bewind van Saddam Hoessein sterk zijn verslechterd, terwijl er de laatste tijd geen duidelijke verbetering van kwaliteit of kwantiteit te zien is, moet de regering vastberaden optreden om basisvoorzieningen te verstrekken en zo de kwaliteit van het leven van de bevolking te verbeteren.

Doch im Irak, wo sich in den letzten Jahren der Herrschaft Sadam Husseins Verwaltung und Infrastruktur in Bereichen wie Gesundheit, Bildung und Stromversorgung verschlechterten und es auch in jüngster Zeit nicht zu einer wesentlichen qualitativen oder quantitativen Verbesserung gekommen ist, muss die Regierung mit Entschlossenheit handeln, um grundlegende Dienstleistungen sicherzustellen und damit die Lebensqualität der Bevölkerung zu erhöhen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering van saddam hoessein vastgehouden werden' ->

Date index: 2023-09-03
w