Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeringen en persoonlijkheden zich hiervoor hebben ingezet » (Néerlandais → Allemand) :

De Cubaanse regering heeft nogmaals bewezen dat zij de mensenrechten van de bevolking van ons land systematisch en dagelijks schendt door aan vijf vreedzame en weerloze vrouwen geen uitreisvergunning te verlenen voor het bijwonen van deze prijsuitreiking, ondanks het feit dat alle vereiste - en meestal nutteloze en onbegrijpelijke - bureaucratische procedures waren afgehandeld, en dit Parlement en Europese regeringen en persoonlijkheden zich hiervoor hebben ingezet.

Die kubanische Regierung hat einmal mehr ihre systematische Verletzung der Menschenrechte demonstriert, die sie Tag für Tag gegen die Bevölkerung unseres Landes praktiziert, indem sie fünf friedlichen und wehrlosen Frauen die Genehmigung verweigert hat, auszureisen und mit Ihnen gemeinsam an dieser Preisverleihungszeremonie teilzunehmen, obwohl alle von ihr geforderten bürokratischen Formalitäten, die meisten davon unnötig und unverständlich, einschließlich der von diesem Parlament und von europäischen Regierungen und Persönlichkeiten ...[+++]


In de vijf jaar na de invoering van het mechanisme voor samenwerking en toetsing hebben de verschillende regeringen en parlementen andere klemtonen gelegd en zich niet altijd even hard ingezet om resultaten te behalen.

In den fünf Jahren des CVM sind verschiedene Regierungen und Parlamente diese Probleme mit unterschiedlichem Nachdruck und Lösungswillen angegangen.


Dit verslag verwoordt de balans die mogelijk is tussen de met elkaar strijdige waarden en gevoelens waar we ons mee geconfronteerd zien en dit compromis strekt het Parlement en zijn leden die zich hiervoor hebben ingezet alleen maar tot eer.

In diesem Bericht wird ein mögliches Gleichgewicht zwischen den gegensätzlichen Werten und widersprüchlichen Emotionen, denen wir ausgesetzt sind, dargelegt. Er zeugt von dem Bemühen, einen Kompromiss zu finden.


In de vijf jaar na de invoering van het mechanisme voor samenwerking en toetsing hebben de verschillende regeringen en parlementen andere klemtonen gelegd en zich niet altijd even hard ingezet om resultaten te behalen.

In den fünf Jahren des CVM sind verschiedene Regierungen und Parlamente diese Probleme mit unterschiedlichem Nachdruck und Lösungswillen angegangen.


U volgt de traditie van de grote persoonlijkheden van Italië die zich hebben ingezet voor de eenheid van ons continent. Dat doet u niet alleen in de parlementen, maar u gaat ook naar buiten om met jonge mensen te spreken, zoals een paar dagen geleden op de Universiteit van Tübingen in Duitsland.

Sie stehen in der Tradition der großen Persönlichkeiten Italiens, die sich für die Einheit unseres Kontinents einsetzen. Sie tun das nicht nur vor Parlamenten, sondern Sie gehen hinaus und sprechen mit jungen Menschen, wie etwa vor einigen Tagen an der Universität Tübingen in Deutschland ...[+++]


U volgt de traditie van de grote persoonlijkheden van Italië die zich hebben ingezet voor de eenheid van ons continent. Dat doet u niet alleen in de parlementen, maar u gaat ook naar buiten om met jonge mensen te spreken, zoals een paar dagen geleden op de Universiteit van Tübingen in Duitsland.

Sie stehen in der Tradition der großen Persönlichkeiten Italiens, die sich für die Einheit unseres Kontinents einsetzen. Sie tun das nicht nur vor Parlamenten, sondern Sie gehen hinaus und sprechen mit jungen Menschen, wie etwa vor einigen Tagen an der Universität Tübingen in Deutschland ...[+++]


De kans die Polen geboden werd om zijn plaats te vinden als democratisch en soeverein land, gecombineerd met het vooruitzicht op toetreding tot de Europese Unie, hebben echter katalyserende rol gespeeld bij de veranderingen en hebben een inspiratie gevormd voor de politieke agenda van alle regeringen van het onafhankelijke Polen, die zich resoluut en ondubbelzinnig hebben ingezet voor een z ...[+++]

Die Chance, die sich Polen bot, als demokratischer und souveräner Staat wieder seinen Platz zu finden, wirkte jedoch zusammen mit der Aussicht auf Beitritt zur Europäischen Union als Katalysator des Wandels und bestimmte die politische Tagesordnung aller Regierungen des unabhängigen Polens, die alles daran setzten, die politischen und wirtschaftlichen Kriterien von Kopenhagen so schnell wie möglich zu erfüllen, und den Beitritt zur ...[+++]


Het sedert 1988 door de MERCOSUR gelanceerde privatiseringsbeleid heeft een zeer gunstige reactie ontlokt bij internationale en vooral Europese bedrijven die zich hiervoor bijzonder hebben ingezet.

Die seit 1988 von MERCOSUR betriebene Privatisierungspolitik ist bei den internationalen, insbesondere den europäischen Wirtschaftsbeteiligten, die einen bedeutenden Beitrag dazu leisteten, auf ein äußerst positives Echo gestoßen.


w