Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio's tijdens hun zitting hadden gesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Met deze woorden reageerde Commissievoorzitter Barroso op vragen die leden van het Comité van de Regio's tijdens hun zitting hadden gesteld over de wijze waarop regio's en steden bij EU-initiatieven voor groei en banen worden betrokken. Het ging daarbij vooral om de herprogrammering van de structuurfondsen en maatregelen voor het mkb en om jongeren aan banen te helpen.

Mit diesen Worten ging Kommissionspräsident José Manuel Barroso auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen (AdR) auf Fragen von AdR-Mitgliedern ein, die sich um die Einbeziehung der Regionen und Städte in EU-Initiativen für Wachstum und Beschäftigung sorgen, insbesondere bei der Neuprogrammierung der Strukturfonds und den Initiativen für Jugendbeschäftigung und KMU.


Toespraak door Michel Barnier, hoofdonderhandelaar belast met het voeren en voorbereiden van de onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk, tijdens de plenaire zitting van het Comité van de Regio's // Brussel, 22 maart 2017

Rede von Michel Barnier, dem Chefunterhändler für die Verhandlungen mit dem Vereinigten Königreich, auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen // Brüssel, 22. März 2017


Tijdens deze zitting zal ook de prijs voor de meest ondernemende regio van Europa 2013 worden uitgereikt. De voorzitter van het CvdR, Mercedes Bresso, zal het EER-label uitreiken aan vertegenwoordigers van de regio's Nord-Pas-de-Calais (Frankrijk), Zuid-Denemarken en Stiermaken (Oostenrijk).

Darüber hinaus wird AdR-Präsidentin Mercedes Bresso auf der Plenartagung die feierliche Verleihung der Auszeichnung der europäischen Unternehmerregionen vornehmen, die für 2013 an die Regionen Nord-Pas-de-Calais (Frankreich), Süddänemark und Steiermark (Österreich) geht.


– gezien de door het Comité van de Regio's tijdens zijn zitting van 23 maart 2007 aangenomen Verklaring voor Europa,

– unter Hinweis auf die vom Ausschuss der Regionen auf seiner Plenartagung vom 23. März 2007 angenommene Europa-Erklärung,


– gezien de door het Comité van de Regio's tijdens zijn zitting van 23 maart 2007 aangenomen Verklaring voor Europa,

– unter Hinweis auf die vom Ausschuss der Regionen auf seiner Plenartagung vom 23. März 2007 angenommene Europa-Erklärung,


Naar aanleiding hiervan wil ik erop wijzen dat het Europees Parlement is beloond voor de inspanningen die het heeft ondernomen zowel met de resolutie over racisme in het voetbal als met de maatregelen ter bestrijding van gedwongen prostitutie tijdens de wereldkampioenschappen, een verschijnsel dat wij in de plenaire vergadering aan de kaak hadden gesteld.

Ich möchte dies auch zum Anlass nehmen, die Tatsache zu unterstreichen, dass sich die Anstrengungen des Europäischen Parlaments, sowohl im Hinblick auf die Entschließung über Rassismus im Fußball als auch in Bezug auf die Maßnahmen zur Bekämpfung von Zwangsprostitution im Rahmen der Fußballweltmeisterschaft, die von mir im Plenum angeprangert wurde, ausgezahlt haben.


Deze zorgwekkende constatering staat in een advies dat mevrouw Lund (raadslid van de gemeente Farum, DK, PSE) over het verslag van de Commissie inzake de vorderingen van elk van de kandidaat-lidstaten op weg naar het EU-lidmaatschap en de toelichting van de Commissie op de uitbreiding van de EU heeft opgesteld en dat door het Comité van de Regio's tijdens zijn zitting op 12 en 13 februari 2003 is goedgekeurd.

Diese besorgte Feststellung wird in einer Stellungnahme zum Thema "Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt und Erläuterungen zur Erweiterung Europas" (Berichterstatterin: Helene Lund, Gemeinderatsmitglied in Farum (DK, SPE)) getroffen, die auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen am 12./13. Februar 2003 verabschiedet wurde.


FINANCIÕLE VOORUITZICHTEN - RUBRIEKEN 3 EN 4 De Raad nam kennis van de antwoorden van de Commissie op vragen die bepaalde delegaties tijdens de vorige zitting hadden gesteld, om aanvullende informatie te krijgen over de financiële programmering van het intern beleid.

FINANZIELLE VORAUSSCHAU - RUBRIKEN 3 UND 4 Der Rat nahm Kenntnis von den Erklärungen, die die Kommission im Anschluß an die von einigen Delegationen auf der vorangegangenen Tagung gestellten Anträge auf ergänzende Informationen zu der finanziellen Programmierung der internen Politikbereiche abgab.


Deze delegaties, gesteund door andere toetredende staten, hadden deze aangelegenheid al aan de orde gesteld tijden de zitting van de Raad Landbouw en Visserij van 17 november 2003 (14387/03), en hadden toen benadrukt dat het beheer van deze lijst van overtollige voorraden extra administratieve beslommeringen en kosten met zich meebrengt. Bij die gelegenheid hadden sommige lidstaten enig begrip getoond.

Diese Delegationen, denen andere beitretende Länder beipflichteten - einige der Mitgliedstaaten äußerten ein gewisses Verständnis -, hatten diese Frage bereits auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft und Fischerei) vom 17. November 2003 (Dok. 14387/03) angesprochen und dabei auf den Verwaltungsaufwand und die zusätzlichen Kosten hingewiesen, die aufgrund dieser Liste der Überschussbestände entstehen.


Het probleem van de convergentie tussen de telecommunicatiesector, de media en de informatietechnologie is eind 1999, tijdens een zitting van de Raad, en op 2 mei 2000, tijdens een publiek debat, aan de orde gesteld.

Die Frage der Konvergenz zwischen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie wurde Ende 1999 in einer Ratssitzung und am 2. Mai 2000 in einer öffentlichen Debatte angesprochen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

regio's tijdens hun zitting hadden gesteld ->

Date index: 2023-04-03
w