Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionale processen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

- de EU-bosinformatie zó structureren dat zij hoofdzakelijk steunt op door de lidstaten verzamelde gegevens, voldoet aan de EU-vereisten inzake gegevensarchitectuur zoals Inspire[18], SEIS[19] en Copernicus[20] en gericht is op het volgen van internationale en regionale processen;

- Sie stimmen die EU-Waldinformationen untereinander ab, so dass sich diese vorrangig auf Daten stützen, die von den Mitgliedstaaten unter Einhaltung der EU-Anforderungen an die Datenarchitektur erfasst wurden, wie INSPIRE[18], SEIS[19] und Copernicus[20], und orientieren sich dabei an internationalen und regionalen Verfahren.


– naast verkiezingswaarnemingsmissies, die essentieel zijn voor de processen inzake democratisering en verbetering van goed bestuur, zou de EU haar eigen inspanningen inzake bemiddeling en preventie van conflicten moeten versterken, in samenwerking met de regionale organisaties, zoals de Afrikaanse Unie;

- neben den Wahlbeobachtungsinitiativen, die bei Demokratisierungsprozessen und für die Entwicklung einer guten Regierungsführung wesentlich sind, soll die EU ihre eigenen Anstrengungen in den Bereichen Mediation und Konfliktvermeidung in Zusammenarbeit mit regionalen Organisationen wie der Afrikanischen Union verstärken;


Tegelijk werd actief deelgenomen aan regionale processen, zoals het proces van Boedapest en van Söderköping, en waren regionale organisaties, zoals de OVSE en de Raad van Europa, eveneens zeer actief op dit gebied.

Parallel dazu gab es regionale Anstrengungen wie den Budapest- und den Söderköping-Prozess, und auch regionale Organisationen wie die OSZE und der Europarat waren in diesem Bereich sehr aktiv.


4. BESCHOUWT het als essentieel dat COP 8 de relatie tussen armoede en woestijnvorming behandelt door de specifieke bijdrage te bepalen die het UNCCD, in nauwe samenwerking met andere relevante mondiale en regionale processen zoals het duurzame beheer van bossen, toegang tot water, en migratie aan de strijd tegen de armoede in de getroffen landen zou moeten leveren;

4. HÄLT es für wesentlich, dass die COP-8 auf die Beziehung zwischen Armut und Wüstenbildung eingeht und festlegt, welchen konkreten Beitrag das UNCCD-Übereinkommen im engen Zusammenwirken mit anderen einschlägigen globalen und regionalen Initiativen, z.B. in den Bereichen nachhaltige Waldbewirtschaftung, Sicherung der Wasserversorgung und Migration, zur Bekämpfung der Armut in den betroffenen Ländern leisten soll;


64. roept de Commissie en de Raad op druk uit te oefenen op de Chinese autoriteiten om passende, vergaande maatregelen te treffen om de import van illegaal hout en houtproducten te stoppen, en China aan te sporen ten volle deel te nemen aan regionale en internationale processen, zoals het Oost-Aziatische Actieplan Wetshandhaving en bestuur in de bosbouw, gericht op het terugdringen van de handel in hout uit illegale bronnen;

64. fordert die Kommission und den Rat auf, bei den chinesischen Behörden darauf zu drängen, dass geeignete weit reichende Maßnahmen getroffen werden, um die Einfuhr von Holz und Holzerzeugnissen illegaler Herkunft zu stoppen, und China zu ermuntern, in regionalen und internationalen Prozessen wie der FLEG-Initiative Ostasien, die auf die Eindämmung des Handels mit illegal geschlagenem Holz abzielen, eine umfassende Rolle zu spielen;


61. roept de Commissie en de Raad op druk uit te oefenen op de Chinese autoriteiten om passende, vergaande maatregelen te treffen om de import van illegaal hout en houtproducten te stoppen, en China aan te sporen ten volle deel te nemen aan regionale en internationale processen, zoals het Oost-Aziatische Actieplan Wetshandhaving en bestuur in de bosbouw, gericht op het terugdringen van de handel in hout uit illegale bronnen;

61. fordert die Kommission und den Rat auf, bei den chinesischen Behörden darauf zu drängen, dass geeignete weit reichende Maßnahmen getroffen werden, um die Einfuhr von Holz und Holzerzeugnissen illegaler Herkunft zu stoppen, und China zu ermuntern, in regionalen und internationalen Prozessen wie der FLEG-Initiative Ostasien, die auf die Eindämmung des Handels mit illegal geschlagenem Holz abzielen, eine umfassende Rolle zu spielen;


9. spreekt zijn waardering uit voor de inspanningen die op financieel en commercieel gebied zijn gedaan, en steunt de processen gericht op regionale integratie, zoals de AMU, en initiatieven als het proces van Agadir; verzoekt de Commissie in het kader van de MEDA-programma's de nodige technische bijstand te verlenen, en verwelkomt de conclusies van de Europese Raad in Barcelona over de noodzaak van verhoging van de financiële bijstand aan de mediterrane partners alsmede de door de EIB geplande nieuwe investeringsmiddelen voor de regio;

9. würdigt die Anstrengungen, die auf finanziellem und handelspolitischem Gebiet unternommen wurden, und unterstützt die regionalen Integrationsprozesse wie die AMU und Initiativen wie den Agadir-Prozess; fordert die Kommission auf, die entsprechende technische Hilfe im Rahmen des Programms MEDA bereitzustellen, und begrüßt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona zu der Notwendigkeit einer Aufstockung der Finanzhilfe für die Mittelmeerpartner und die von der EIB geplanten Investitionsmaßnahmen für die Region;


4) Een van de doelstellingen van deze overeenkomst moet zijn bij te dragen aan de verdieping van de processen van subregionale en regionale integratie in Latijns-Amerika en deze processen te bevorderen, "als enige manier om deze nauwe en permanente associatie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerka, die wij ons tot doel hebben gesteld, met succes op te bouwen", zoals de secretaris-generaal van de Raad, de heer Javier Solana, het ...[+++]

4) Ein Ziel des genannten Abkommens muss der Beitrag und der Anreiz zu einer Vertiefung der subregionalen und regionalen Integrationsprozesse in Lateinamerika sein, die die „einzige Möglichkeit darstellen, um erfolgreich diese enge und ständige Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika, die wir uns zum Ziel gesetzt haben, schaffen zu können“, wie Javier Solana, Generalsekretär des Rates sagte.


11. De Commissie verzoekt samen met de lidstaten en alle belangrijke verbruikende en producerende landen en organisaties via een dialoog een consensus te vinden over de beste manier om het probleem van de illegale houtkap en de daarmee gepaard gaande handel aan te pakken, met name door multilaterale en regionale reacties te bestuderen en de in het actieplan ontwikkelde ideeën op de passende internationale bijeenkomsten zoals het UNFF, de ITTO, de regionale FLEGT-processen, het Asia Forest Pa ...[+++]

11. die Kommission ersucht, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten alle wichtigen Verbraucher- und Erzeugerländer sowie -organisationen in einen Dialog einzubinden, damit ein Konsens über die besten Mittel und Wege zur Lösung des Problems des illegalen Holzeinschlags und des Handels mit illegal geschlagenem Holz angestrebt werden kann, insbesondere indem Gegenmaßnahmen auf multilateraler und regionaler Ebene geprüft werden und indem die im Aktionsplan entwickelten Vorstellungen in den geeigneten internationalen Zusammenkünften erläutert und erörtert werden, so z. B. beim Waldforum der VN, im Rahmen der ITTO, der regionalen FLEG-Prozesse, der ...[+++]


* zij zal op basis van de ideeën in het actieplan met andere landen een dialoog aangaan via passende internationale bijeenkomsten zoals het VN-bossenforum, de Internationale Organisatie voor Tropisch Hout, de regionale FLEG-processen, het Asia Forest Partnership en het Congo Basin Forest Partnership;

* Aufnahme eines Dialogs - auf der Grundlage der Vorschläge des Aktionsplans - mit den anderen Ländern in den einschlägigen internationalen Gremien, z. B. dem UN-Waldforum, der Internationalen Tropenholzorganisation, den regionalen FLEG-Prozessen, der Asia Forest Partnership und der Congo Basin Forest Partnership.


w