Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio’s opgedane ervaringen » (Néerlandais → Allemand) :

21. verzoekt de Commissie gebruik te maken van de in het verleden opgedane ervaringen met stedelijke gebieden als Manchester in het Verenigd Koninkrijk, Lille in Frankrijk, Essen en het Ruhrgebied in Duitsland en Bilbao in Spanje, waar EU-financiering heeft bijgedragen tot de omschakeling en herstructurering van oude industrieregio's, om toekomststrategieën voor andere regio's in de EU op te stellen;

21. fordert die Kommission auf, die Erfahrungen städtischer Gebiete in der Vergangenheit, wie z. B. Manchester im Vereinigten Königreich, Lille in Frankreich, Essen und das Ruhrgebiet in Deutschland sowie Bilbao in Spanien, wo EU-Mittel zur Umstellung und Umstrukturierung ehemaliger Industrieregionen beitrugen, zu nutzen, um künftige Strategien für weitere Regionen in der EU zu entwickeln;


112. benadrukt dat GVDB-activiteiten onderdeel moeten vormen van een alomvattend beleid dat is gericht op landen en regio's die met een crisis kampen, waar de waarden en strategische belangen van de EU op het spel staan en waar GVDB-operaties een daadwerkelijk toegevoegde waarde opleveren door de bevordering van vrede, stabiliteit en de rechtsstaat; onderstreept voorts de noodzaak van een proces waarbij lering wordt getrokken uit opgedane ervaringen en nauwkeuriger wordt beoordeeld in hoeverre iedere operatie succesvol is uitgevoerd ...[+++]

112. hebt hervor, dass GSVP-Maßnahmen in eine umfassende Politik gegenüber Ländern und Regionen eingebettet werden sollten, in denen Krisensituationen bestehen, in denen die Werte und strategischen Interessen der EU auf dem Spiel stehen und in denen die GSVP-Einsätze einen echten zusätzlichen Nutzen hinsichtlich der Förderung von Frieden, Stabilität und Rechtsstaatlichkeit stiften würden; betont ferner, dass eine genauere Auswertung der gewonnenen Erfahrungen für die Bewertung der erfolgreichen Durchführung jedes Einsatzes und seiner ...[+++]


19. benadrukt dat GVDB-activiteiten onderdeel moeten vormen van een alomvattend beleid dat is gericht op landen en regio's die met een crisis kampen, waar de waarden en strategische belangen van de EU op het spel staan en waar GVDB-operaties een daadwerkelijk toegevoegde waarde opleveren door de bevordering van vrede, stabiliteit en de rechtsstaat; onderstreept voorts de noodzaak van een proces waarbij lering wordt getrokken uit opgedane ervaringen en waarbij nauwkeuriger wordt beoordeeld in hoeverre iedere operatie succesvol is uitg ...[+++]

19. hebt hervor, dass GSVP-Maßnahmen in eine umfassende Politik gegenüber Ländern und Regionen eingebettet werden sollten, in denen Krisensituationen bestehen, in denen die Werte und strategischen Interessen der EU auf dem Spiel stehen und in denen die GSVP-Einsätze einen echten zusätzlichen Nutzen bei der Förderung von Frieden, Stabilität und Rechtsstaatlichkeit stiften würden; betont ferner, dass eine genauere Auswertung der gewonnenen Erfahrungen für die Bewertung der erfolgreichen Durchführung jedes Einsatzes und seiner nachhalti ...[+++]


Dergelijke erkenning van hun betekenis voor Europa kan mogelijk dezelfde dynamiek creëren als bij de Europese culturele hoofdsteden het geval is, een succesvol project dat fungeert als katalysator voor de lokale ontwikkeling en het toerisme dankzij de jaarlijkse uitvoering van een ambitieus en aantrekkelijk cultureel programma op Europese schaal[11]. De hierbij opgedane ervaringen kunnen ook worden aangewend voor de regio's die deel uitmaken van het Natura 2000-netwerk en meer dan 17% van het Europees grondgebied beslaan.

Diese Anerkennung ihrer europäischen Dimension könnte die gleiche Dynamik auslösen, wie dies bei dem gelungenen Experiment der „Kulturhauptstädte Europas“ der Fall ist: In den Kulturhauptstädten wird alljährlich ein ehrgeiziges und attraktives Kulturprogramm mit europäischer Dimension angeboten, was der kommunalen Entwicklung und dem Tourismus starke Impulse verleiht[11]. Dieser Ansatz ist auch auf die Gebiete des Netzes „Natura 2000“ übertragbar, die sich über mehr als 17 % der Fläche Europas erstrecken und für den Tourismus von Interesse sind, sofern die Grundsätze für die Erhaltung der betroffenen natürlichen Lebensräume beachtet werd ...[+++]


In dit verband wil ik met name wijzen op het bijzondere belang van staatssteun aan de insulaire gebieden, waar de brandstof- en energiekosten een negatieve weerslag hebben op het concurrentievermogen maar ook op de soepele toepassing van zowel de huidige als de toekomstige staatsteun. Ik denk aan de vervoerskosten, de toepassing van een geïntegreerd beleid voor het toerisme, de toepassing van een efficiënt ondernemingsbeleid, de onmiddellijke oprichting van een bestuurlijke eenheid voor de eilanden in het directoraat-generaal Regionaal beleid uitgaande van de met de bestuurlijke eenheid voor de ultraperifere regio’s ...[+++]

In diesem Zusammenhang möchte ich auf die besondere Bedeutung hinweisen, die der Bereitstellung staatlicher Beihilfen für die Inselregionen zukommt, wo die Kosten für Kraftstoff und Energie sich negativ auf ihre Wettbewerbsfähigkeit und die flexible Nutzung vorhandener und zukünftiger staatlicher Beihilfen für Transportkosten auswirken. Zudem möchte ich betonen, dass es notwendig ist, eine integrierte Fremdenverkehrspolitik und eine effiziente Unternehmenspolitik zu verfolgen und innerhalb der Generaldirektion Regionalpolitik auf der Grundlage der Erfahrungen, die die ...[+++]


Ook zijn er enkele uitwisselingsprogramma's op bilateraal niveau opgezet tussen landen en regio's, terwijl er eveneens maatregelen zijn genomen om in het buitenland opgedane ervaringen meer erkenning te verschaffen.

Es bestehen auch einige Austauschprogramme, die auf bilateraler Ebene zwischen Ländern oder Regionen organisiert werden, sowie einige Maßnahmen, die auf eine Verbesserung der Anerkennung von im Ausland gesammelten Erfahrungen abzielen.


Deze doelstelling, die rechtstreeks verband houdt met de veiligheid van de energiebevoorrading in de regio, is opgenomen in de "Gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor de Middellandse-Zeeregio" [21], die bepaalt dat de Unie van plan is "uitgaande van de opgedane ervaringen in het kader van de Trans-Europese netwerken (TEN) op het gebied van vervoer, energie en telecommunicatie, steun te verlenen aan de interconnectie van infrastructuren tussen mediterrane partners, alsmede tussen die partners en de Unie".

Dieses Ziel, das unmittelbarere Bedeutung für die Versorgungssicherheit in der Region hat, ist in der "Gemeinsamen Strategie der Europäischen Union für den Mittelmeerraum" [21] vorgesehen, nach der die Union "unter Zugrundelegung der Erfahrungen mit den Transeuropäischen Netzen (TEN) im Verkehrs-, Energie- und Telekommunikationsbereich den Zusammenschluss von Infrastrukturnetzen zwischen den Mittelmeerpartnern sowie zwischen diesen und der EU unterstützen" wird.


In de richtsnoeren voor de periode 2000-2006 is rekening gehouden met de in de periode 1994-1999 opgedane ervaringen en is ernaar gestreefd de reeds behaalde resultaten verder te verbeteren door de betrokken regio's en gebieden ertoe aan te sporen hun inspanningen te coördineren en tot een echte samenwerking te komen.

Die Leitlinien für 2000-2006 stützen sich auf die Erfahrungen aus dem Planungszeitraum 1994-1999.


Interregionale samenwerking maakt het mogelijk dat in een bepaalde regio ontwikkelde innovaties, opgedane ervaringen en beste praktijken overgebracht kunnen worden naar andere regio's.

Die interregionale Zusammenarbeit ermöglicht es, die in einer Region entwickelten Innovationen, Erfahrungen und bewährten Aktionsformen an andere Regionen weiterzuleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio’s opgedane ervaringen' ->

Date index: 2020-12-18
w