Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-inarrangement
All-inclusive reis
All-inreis
All-invakantie
Biljet voor enkele reis
Combinatiereis
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Georganiseerde reis
Kosten van softwareproducten evalueren
Krediet gedurende de dag
Pakketreis
Reis
Reis in verband met de gezondheid
Reis tegen vaste prijs
Reis voor toerisme
Reis à forfait
Softwareproducten aanschaffen
Toeristische reis
Verlies gedurende de reis
Vervoerbewijs voor enkele reis
Weekendpackage
Zakenreis

Traduction de «reis of gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlies gedurende de reis

Abgang | Ladeverlust | Schwund


pakketreis [ all-inarrangement | all-inclusive reis | all-inreis | all-invakantie | combinatiereis | georganiseerde reis | reis à forfait | reis tegen vaste prijs | weekendpackage ]

Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]


concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten


reis [ toeristische reis | zakenreis ]

Reise [ Ausflugsfahrt | Besichtigungsreise | Dienstreise | Geschäftsreise | Gesellschaftsreise | Urlaubsreise ]


biljet voor enkele reis | vervoerbewijs voor enkele reis

Billet einfacher Fahrt | Fahrausweis für einfache Fahrt


reis in verband met de gezondheid

Reise aus gesundheitlichen Gründen




kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

Qualität von Leder über den ganzen Produktionsprozess steuern




gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

Softwareproduktkosten bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De bedrijven monitoren en rapporteren voor elk schip de hoeveelheid en het soort brandstof dat gedurende een kalenderjaar is verbruikt binnen elke haven onder de jurisdictie van een lidstaat en voor elke reis die aankomt in en vertrekt vanuit een haven onder de jurisdictie van een lidstaat in overeenstemming met de leden 2 tot en met 6.

1. Die Schifffahrtsunternehmen überwachen gemäß den Absätzen 2 bis 6 die Menge und Art des Kraftstoffs, den jedes Schiff in einem Kalenderjahr in jedem Hafen im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats und bei jeder Fahrt nach oder von einem Hafen im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbraucht, und erstatten darüber Bericht.


De gebruikersrechten van autobus- en touringcarpassagiers moeten onder meer het recht op informatie over de dienstverlening vóór en gedurende de reis inhouden.

Zu den Rechten der Busfahrgäste sollte ein Anspruch auf Informationen über den Verkehrsdienst sowohl vor als auch während der Fahrt gehören.


De commissie kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade van morele, materiële of lichamelijke aard welke de betrokkene lijdt tijdens de reis of gedurende het verblijf in de plaats waar de vergadering wordt gehouden, wanneer deze schade niet aan de Commissie te wijten is.

Bei moralischen, materiellen oder körperlichen Schäden, die die einberufene Person auf der Reise oder während des Aufenthalts am Einberufungsort erleidet, können Ansprüche gegen die Kommission nur erhoben werden, wenn diese Schäden von ihr verschuldet worden sind.


De gebruikersrechten inzake spoorwegdiensten omvatten het ontvangen van informatie betreffende de dienst voor en gedurende de reis.

Zu den Rechten der Nutzer von Eisenbahnverkehrsdiensten gehört das Erhalten von Informationen über den Verkehrsdienst sowohl vor als auch während der Fahrt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"rijtijd": de duur van de activiteit gedurende welke een bestuurder volgens de tachograaf de controle over het voertuig uitoefent en actief aan het verkeer deelneemt, alsmede de tijd die de bestuurder gebruikt voor de reis naar de werkplek resp. het voertuig, wanneer deze reis met een voertuig geschiedt dat de bestuurder zelf bestuurt, en de in dat kader afgelegde weg langer is dan 100 km;

"Lenkzeit" die Dauer der Tätigkeit, während der ein Fahrer gemäß Fahrtenschreiber die Kontrolle über ein Fahrzeug ausübt und aktiv am Verkehr teilnimmt, sowie die Zeit, die der Fahrer für die Anfahrt zum Einsatzort bzw. zum Fahrzeug braucht, wenn diese Anfahrt mit einem Fahrzeug erfolgt, das der Fahrer selbst lenkt, und die dabei zurückgelegte Strecke mehr als 100 Kilometer beträgt;


i bis) "rijtijd": de duur van de activiteit gedurende welke een bestuurder volgens de tachograaf de controle over het voertuig uitoefent en actief aan het verkeer deelneemt, alsmede de tijd die de bestuurder gebruikt voor de reis naar de werkplek resp. het voertuig, wanneer deze reis met een voertuig geschiedt dat de bestuurder zelf bestuurt, en de in dat kader afgelegde weg langer is dan 100 km.

ia) „Lenkzeit“ die Dauer der Tätigkeit, während der ein Fahrer gemäß Fahrtenschreiber die Kontrolle über ein Fahrzeug ausübt und aktiv am Verkehr teilnimmt sowie die Zeit, die der Fahrer für die Anfahrt zum Einsatzort bzw. zum Fahrzeug braucht, wenn diese Anfahrt mit einem Fahrzeug erfolgt, das der Fahrer selbst lenkt und die dabei zurückgelegte Strecke mehr als 100 Kilometer beträgt.


de overeenkomst kunnen overleggen die zij hebben gesloten met de organisatie die in de betrokken lidstaat is belast met het vrijwilligersprogramma waaraan zij deelnemen, en waarin hun taken worden beschreven, alsmede de ondersteuning die hun bij het verrichten daarvan wordt verleend, hun werkrooster, de middelen die beschikbaar zijn om de kosten van hun reis, voeding, huisvesting, vervoer en zakgeld te dekken gedurende hun gehele verblijf, en tevens, in voorkomend geval, de opleiding die zij zullen volgen met het oog op een goede verv ...[+++]

Er muss eine Vereinbarung mit der Organisation vorlegen, die in dem betreffenden Mitgliedstaat für das Freiwilligenprogramm zuständig ist, an dem er teilnimmt; die Vereinbarung muss Folgendes enthalten: eine Aufgabenbeschreibung, Angaben darüber, wie der Freiwillige bei der Erfüllung dieser Aufgaben beaufsichtigt wird, Angaben über seine Arbeitszeit und die ihm während seines gesamten Aufenthalts zur Verfügung stehenden Mittel für Reise, Verpflegung, Unterkunft und Taschengeld sowie gegebenenfalls eine Beschreibung der Ausbildung, die er erhält, damit er seine Aufgaben ordnungsgemäß durchführen kann.


"rijtijd": de duur van de activiteit gedurende welke de bestuurder de controle over het voertuig uitoefent waarbij de bestuurder niettemin actief aan het verkeer blijft deelnemen, alsmede de tijd die de bestuurder nodig heeft voor de reis naar de werkplek resp. het voertuig, wanneer deze reis met een voertuig geschiedt dat de bestuurder zelf bestuurt, los van de reis van woonplaats naar werkplek;

"Lenkzeit" die Dauer der Tätigkeit, während der der Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug ausübt und aktiv am Verkehr teilnimmt, einschließlich der Zeit, die der Fahrer für die Anfahrt zum Einsatzort bzw. zum Fahrzeug benötigt, wenn diese Anfahrt mit einem Fahrzeug erfolgt, das der Fahrer selbst lenkt, wobei die Fahrt von Wohnort zum Arbeitsort ausgeschlossen ist;


Het betreft bijvoorbeeld de reis- en vestigingsregeling, die inhoudt dat het aantal burgers van één van de 'constituerende staten' dat zich in de andere 'constituerende staat' mag vestigen gedurende het eerste jaar tot 1 procent van de bevolking van die andere 'constituerende staat' beperkt is, gedurende een lange overgangsperiode van twintig jaar tot 20 procent oploopt en daarna definitief op eenderde wordt vastgesteld.

Diese betreffen z.B. die Freizügigkeit und das freie Niederlassungsrecht, wobei die Anzahl der Bürger eines „Teilstaates“, die sich im anderen „Teilstaat“ niederlassen, im ersten Jahr 1% der Bevölkerung des letztgenannten nicht überschreiten dürfte; nach einer sehr langen Übergangsfrist von 20 Jahren würde diese Zahl 20% erreichen, um dann endgültig auf ein Drittel festgesetzt zu werden.


Deze periode zou flink bekort kunnen worden door de grenscontroles gedurende de reis uit te voeren voordat de trein bij grensovergangen stopt.

Diese Zeit könnte erheblich reduziert werden, wenn die Grenzkontrollen während der Fahrt und vor dem Halten des Zugs an den Grenzübergängen erfolgen würden.


w