Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekening wordt gehouden met rechtstreeks verkochte hoeveelheden » (Néerlandais → Allemand) :

40. is van mening dat er handelsonderhandelingen dienen te worden gevoerd om de economische en strategische belangen van de Unie en haar lidstaten te bevorderen en dat daarbij een wederzijdse benadering moet worden gevolgd waarbij rekening wordt gehouden met overwegingen als de toegang tot nieuwe markten, de toegang tot grondstoffen, het risico op koolstof- en investeringlekkage, gelijke spelregels en het verlies van knowhow; is van mening dat in de strategieën de verschillen dienen door te klinken tussen ontwikk ...[+++]

40. ist der Auffassung, dass in Handelsverhandlungen die wirtschaftlichen und strategischen Interessen der Union und ihrer Mitgliedstaaten zur Geltung gebracht werden sollten und ein Ansatz der Gegenseitigkeit verfolgt werden sollte, wobei Erwägungen wie der Zugang zu neuen Märkten, der Zugang zu Rohstoffen, das Risiko der Verlagerung von CO2 -Emissionsquellen und von Investitionen, gleiche Ausgangsbedingungen und die Verlagerung von Fachwissen Berücksichtigung finden; ist der Ansicht, dass in den Strategien die Unterschiede zwischen ...[+++]


Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt om te bepalen of de woning van de belastingplichtige op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is gesloten, zijn enige woning is die hij zelf betrekt, geen rekening gehouden met: 1° de andere woningen waarvan de belastingplichtige ingevolge erfenis of gift mede-eigenaar, naakte eigenaar of vruchtgebruiker is geworden; 2° een andere woning die op die datum op de vastgoedmarkt te koop is aangeboden en die uite ...[+++]

Bei der Bestimmung, ob die Wohnung des Steuerpflichtigen am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung ist, die er persönlich bewohnt, wird für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Folgendes nicht berücksichtigt: 1° andere Wohnungen, deren Miteigentümer, bloßer Eigentümer oder Nießbraucher er aufgrund einer Erbschaft oder einer Schenkung ist; 2° eine andere Wohnung, die an diesem Datum auf dem Immobilienmarkt als zum Verkauf angeboten gilt und spätestens am 31. Dezember des Jahres nach dem Jahr des Abschlusses des Anleihevertrags auch tatsächlich verkauft worden ist; 3° andere Woh ...[+++]


Er dient overigens rekening te worden gehouden met het in beginsel forfaitaire karakter van de vergoeding voor arbeidsongevallen en met het feit dat de arbeidsongevallenwetgeving in de privésector (artikel 49 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971) de werkgever belast met een verplichting waarin de arbeidsongevallenwetgeving in de overheidssector niet voorziet, namelijk die om een ve ...[+++]

Im Übrigen sind die grundsätzlich pauschale Beschaffenheit der Entschädigungen für Arbeitsunfälle und der Umstand zu berücksichtigen, dass die Rechtvorschriften über Arbeitsunfälle im Privatsektor (Artikel 49 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle) den Arbeitgebern eine Verpflichtung auferlegen, die in den Rechtvorschriften über Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor nicht vorgesehen ist, nämlich diejenige zum Abschluss einer Versicherung, mit der, obwohl sie den privaten Arbeitgeber verpflichtet, Prämien zu zahlen, ihm nur begrenzte Verpflichtungen in Bezug auf den Arbeitnehmer auferlegt ...[+++]


In elk geval dient er bij de herziening van de voorschriften betreffende het beroep tot nietigverklaring rekening mee gehouden te worden dat gezonde dochters van insolvente holdingmaatschappijen niet via een beroep tot nietigverklaring in de insolventie meegezogen worden in plaats van in het belang van de schuldeisers verkocht te worden als renderen ...[+++]

In jedem Fall sollte bei der Überarbeitung der Vorschriften für Anfechtungsklagen berücksichtigt werden, dass gesunde Tochterunternehmen einer insolventen Holdinggesellschaft nicht durch Anfechtungsklagen in die Insolvenz getrieben werden sollten, anstatt im Interesse der Gläubiger als fortbestehende Unternehmen verkauft zu werden.


Ook moet terdege rekening worden gehouden met de aanbevolen hoeveelheden vitaminen en mineralen voor de algemene bevolking.

Außerdem sollte die Bevölkerungsreferenzzufuhr an Vitaminen und Mineralstoffen gebührend berücksichtigt werden.


Ook moet terdege rekening worden gehouden met de aanbevolen hoeveelheden vitaminen en mineralen voor de algemene bevolking.

Außerdem sollte die Bevölkerungsreferenzzufuhr an Vitaminen und Mineralstoffen gebührend berücksichtigt werden.


Bij het vaststellen van de doelstellingen moet rekening worden gehouden met de verwachte ontwikkeling van de massa van nieuwe auto's tot 2012. Eventuele ongewenste tendensen om de massa te verhogen om zo een minder strenge CO2-reductiedoelstelling te verkrijgen, moeten worden vermeden. Daarom moet bij de vaststelling van de doelstellingen voor 2012 rekening worden gehouden met de toekomstige autonome ontwikkeli ...[+++]

Daher sollte bei der Festsetzung der Ziele für 2012 die mögliche künftige Entwicklung der autonomen Massenzunahme von Fahrzeugen, die von den Herstellern in der EU gebaut und auf dem EU-Markt verkauft werden, berücksichtigt werden.


(2) Om Verordening (EG) nr. 659/97 in overeenstemming te brengen met de overige geldende bepalingen van de gemeenschappelijke ordening der markten, moeten de gegevens aan de hand waarvan de door de telersverenigingen in de handel gebrachte productie wordt berekend, in die zin worden gewijzigd dat bij die berekening geen rekening wordt gehouden met rechtstreeks verkochte hoeveelheden, aangezien de telersverenigingen in het geheel niet bij die verkoop betrokken zijn.

(2) Um die Verordnung (EG) Nr. 659/97 mit den sonstigen Bestimmungen der gemeinsamen Marktorganisation in Übereinstimmung zu bringen, ist die Zusammensetzung der von den Erzeugerorganisationen vermarkteten Erzeugung in dem Sinne zu ändern, daß die direkt vermarkteten Mengen davon ausgeschlossen werden, da sie mit keiner Tätigkeit der Erzeugerorganisationen verbunden sind.


(4) De in 1984 vastgestelde methode, waarbij een heffing wordt toegepast op de boven een garantiedrempel geleverde of rechtstreeks verkochte hoeveelheden melk, moet worden gehandhaafd.

(4) Das 1984 eingeführte Verfahren, nach dem bei Überschreitung einer Garantieschwelle eine Abgabe auf die Milchlieferungen oder -direktverkäufe erhoben wird, sollte beibehalten werden.


(15) Daar het gebruik van magnesium voor de ontzwaveling van staal een van de belangrijkste toepassingen van magnesium is en gezien het weinig complexe proces om magnesium tot korrels te verwerken, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat bij de beoordeling van de toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap eveneens rekening dient te worden gehouden met de verkochte hoeveelheden tot magnesiumkorrels verwerkte magnesiumingots en de waarde daarvan.

(15) Da es sich bei der Entschwefelung von Stahl um einen wichtigen Anwendungsbereich von Magnesium handelt und die Verarbeitung zu Körnern ein relativ einfacher Vorgang ist, wurde der Schluß gezogen, daß bei der Beurteilung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auch die Verkäufe von gekörntem Magnesium mengen- und wertmäßig berücksichtigt werden sollten, wobei eine Berichtigung für die entsprechenden Bearbeitungskosten vorzunehmen ist.


w