Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rente alleen niet had volstaan " (Nederlands → Duits) :

Bovendien is de looptijd van 15 jaar te lang in het licht van de omvang van de jaarlijkse financiële stromen die de eenmalige forfaitaire bijdrage, theoretisch gezien, in die periode hadden moeten dekken en waarvoor de rente alleen niet had volstaan.

Zudem ist die Laufzeit von 15 Jahren in Anbetracht der Höhe der jährlichen Zahlungsströme, die durch den pauschalen außerordentlichen Beitrag theoretisch hätten gedeckt werden sollen, für welche die Zinsen allein nicht genügt hätten, zu lang.


Hoewel die keuze in beginsel moet blijken uit de tekst van de Grondwet, kan de parlementaire voorbereiding te dezen volstaan om duidelijkheid te scheppen omtrent die keuze, aangezien uit de hiervoor aangehaalde uiteenzettingen ontegenzeglijk blijkt, zonder dat die verklaringen zijn tegengesproken, dat de Grondwetgever niet alleen weet had van het wetsvoorstel betreffende de bestreden bepaling - gelijktijdig ingediend met het voorstel tot herziening van de artikelen 67 en 68 van de Grondwet -, maar zich ...[+++]

Obwohl diese Entscheidung grundsätzlich aus dem Text der Verfassung hervorgehen müsste, können die Vorarbeiten im vorliegenden Fall ausreichen, um bezüglich dieser Entscheidung Klarheit zu schaffen, da aus dem Vorstehenden, ohne dass diesen Aussagen widersprochen worden wäre, unzweifelhaft hervorgeht, dass der Verfassungsgeber nicht nur den Gesetzesvorschlag mit der angefochtenen Bestimmung - der gleichzeitig mit dem Vorschlag zur Revision der Artikel 67 und 68 der Verfassung hinterlegt wurde - kannte, sondern ebenfalls das Erforderni ...[+++]


Hoewel die keuze, zoals de verzoekende partijen in de zaak nr. 5588 aanvoeren, in beginsel uit de tekst van de Grondwet dient te blijken, kan de parlementaire voorbereiding ervan te dezen volstaan om duidelijkheid te hebben over die keuze, nu uit de voormelde toelichting onomstotelijk en zonder dat hieromtrent tegenspraak bestond, blijkt dat de Grondwetgever niet alleen kennis had van de voormelde « bijzondere modaliteit », maar zich die modaliteit ook eigen heeft gemaakt.

Obwohl diese Entscheidung, wie die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5588 anführen, grundsätzlich aus dem Text der Verfassung hervorgehen muss, können die Vorarbeiten dazu im vorliegenden Fall ausreichen, um diese Entscheidung zu verdeutlichen, da aus der vorerwähnten Begründung unumstößlich und ohne dass dem widersprochen worden wäre, hervorgeht, dass der Verfassungsgeber nicht nur Kenntnis von der vorerwähnten « besonderen Modalität » hatte, sondern diese Modalität auch übernommen hat.


Hoewel die keuze in beginsel uit de tekst van de Grondwet dient te blijken, kan de parlementaire voorbereiding ervan te dezen volstaan om duidelijkheid te hebben over die keuze, nu uit de voormelde toelichting onomstotelijk en zonder dat hieromtrent tegenspraak bestond, blijkt dat de Grondwetgever niet alleen kennis had van de bepalingen betreffende de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State ...[+++]

Obwohl diese Entscheidung grundsätzlich aus dem Text der Verfassung ersichtlich sein muss, können die Vorarbeiten dazu im vorliegenden Fall ausreichen, um eine Verdeutlichung dieser Entscheidung zu erhalten, da aus der vorerwähnten Erläuterung unumstößlich und ohne dass dem widersprochen wurde, hervorgeht, dass dem Verfassungsgeber nicht nur die Bestimmungen bezüglich der Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates bekannt waren, die am selben Tag wie die Revision von Artikel 160 der Verfassung in Kraft get ...[+++]


Hoewel die keuze in beginsel uit de tekst van de Grondwet dient te blijken, kan de parlementaire voorbereiding ervan te dezen volstaan om duidelijkheid te hebben over die keuze, nu uit de voormelde toelichting onomstotelijk en zonder dat hieromtrent tegenspraak bestond, blijkt dat de Grondwetgever niet alleen kennis had van de bepalingen betreffende de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State ...[+++]

Obwohl diese Entscheidung grundsätzlich aus dem Text der Verfassung ersichtlich sein muss, können die Vorarbeiten dazu im vorliegenden Fall ausreichen, um eine Verdeutlichung dieser Entscheidung zu erhalten, da aus der vorerwähnten Erläuterung unumstößlich und ohne dass dem widersprochen wurde, hervorgeht, dass dem Verfassungsgeber nicht nur die Bestimmungen bezüglich der Generalversammlung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates bekannt waren, die am selben Tag wie die Revision von Artikel 160 der Verfassung in Kraft get ...[+++]


Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken, zei: "Vandaag de dag volstaan binnenlandse arbeidskrachten alleen niet om in de behoeften van de arbeidsmarkt van vele EU-landen te voorzien.

Die für den Bereich Inneres zuständige Kommissarin Cecilia Malmström stellte fest: „Die Realität sieht heute so aus, dass in vielen EU-Ländern der Bedarf des jeweiligen Arbeitsmarktes nicht mehr mit ausschließlich einheimischen Arbeitskräften gedeckt werden kann.


De schade die deze kartels hebben veroorzaakt zal nog vele jaren doorwerken omdat de kartels niet alleen betrekking had op de aanvankelijke levering maar ook op het daaropvolgende onderhoud van liften en roltrappen – daarom moet deze boete de ondernemingen net zo lang heugen".

Der dadurch verursachte Schaden wird sich noch über viele Jahre auswirken, da er nicht nur beim Ersteinbau, sondern auch bei der anschließenden Wartung von Aufzügen und Fahrtreppen entstand – die Erinnerung an die festgesetzten Geldbußen sollte für die betreffenden Unternehmen ebenso lange dauern“.


De reddingssteun voldoet aan de voorwaarden die de Commissie in haar achtste verslag over het mededingingsbeleid van 1979 heeft gesteld (punt 228) aangezien : - de leninggarantie tegen normale commerciële rente wordt verleend, - de steun beperkt is tot het bedrag dat absoluut noodzakelijk is om AGV in bedrijf te houden en alleen gebruikt zal worden ter dekking van de lopende kosten, niet ...[+++]

Die Rettungsbeihilfe erfüllt aus folgenden Gründen die Voraussetzungen, die von der Kommission in ihrem Achten Bericht über die Wettbewerbspolitik (Ziff. 228) dargelegt worden sind: - die Bürgschaft wird für marktübliche Darlehen gewährt; - die Beihilfe ist auf den unbedingt erforderlichen Betrag begrenzt, um den Fortbestand des Unternehmens kurzfristig zu sichern und wird ausschließlich zur Deckung der laufenden Kosten, jedoch nicht für langfristige Investitionen verwendet; - das Land ...[+++]


5. Een specifieke aanpak voor specifieke problemen De Commissie is van mening dat ook een discussie moet plaatsvinden over de toekomst van produkten zoals look, asperges, champignons, rood fruit e.a., waarvoor alleen de algemene regelingen van de GMO niet altijd volstaan om alle problemen op te lossen.

5. Spezifischer Ansatz für spezifische Probleme Die Kommission hält es gleichfalls für notwendig, über die Zukunft von Erzeugnissen wie Knoblauch, Spargel, Pilze, Beerenfrüchte u. a. nachzudenken, deren Probleme sich nicht immer allein durch das allgemeine Instrumentarium der GMO lösen lassen.


Rechtsvoorschriften alleen", zo vervolgde hij, "volstaan echter niet om een einde te maken aan de piraterij.

Aber", so fuhr er fort, "Rechtsvorschriften reichen nicht aus,um die Piraterie auszumerzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rente alleen niet had volstaan' ->

Date index: 2024-04-18
w