Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «republiek macedonië enige vooruitgang boeken » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Wij stemmen tegen de ontwerpresolutie "Uitbreidingsstrategie 2009 betreffende de westelijke Balkanlanden, IJsland en Turkije" van Gabriele Albertini, omdat we vinden dat Turkije noch de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië enige vooruitgang boeken voor wat betreft het voldoen aan de criteria van Kopenhagen.

– Wir stimmen gegen den Entschließungsantrag von Gabriele Albertini „The Commission’s 2009 enlargement strategy paper concerning the Western Balkan countries, Iceland and Turkey“ (Strategiepapier 2009 der Kommission zur Erweiterung bezüglich der Länder des westlichen Balkans, Islands und der Türkei), denn wir glauben, dass weder die Türkei noch die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien irgendwelche Fortschritte bei der Erfüllung der Kopenhagener Kriterien macht, noch demonstrieren sie politisches Verhalten, das ihnen erlauben wü ...[+++]


18. vraagt de EU om de door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geboekte vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de uitspraak van het EHRM in de zaak El-Masri/Macedonië, die de Raad van ministers heeft opgenomen in zijn versterkt proces in de context van de toetredingsaanvraag van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, zorgvuldig te onderzoeken; dringt er bij de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op aan om een strafrechtelijk onderzoek o ...[+++]

18. fordert die EU auf, den Fortschritt der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien bei der Umsetzung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Sache El-Masri/Mazedonien sorgfältig zu überprüfen, einen Aspekt, den der Ministerrat nun in das verstärkte Verfahren im Zusammenhang mit dem Mitgliedschaftsantrag der EJRM aufgenommen hat; fordert die Regierung der EJRM auf, strafrechtliche Ermittlungen zur Verwicklung von staatlichen Akteuren in den Fall El-Masri einzuleiten und ...[+++]


Ook al moet er nog veel gebeuren op het gebied van politiek, rechtspraak, overheidsbestuur, bestrijding van corruptie en vrijheid van meningsuiting, heeft de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië significante vooruitgang geboekt op het gebied van decentralisatie, onderwijs en hervorming van het gevangeniswezen.

Obwohl sie im politischen Leben und den Bereichen Justiz, öffentliche Verwaltung, Korruptionsbekämpfung und Freiheit der Meinungsäußerung noch Aufgaben erledigen muss, hat die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien unter anderem signifikante Fortschritte bei der Dezentralisierung, der Bildung und der Reform des Strafvollzugssystems gemacht.


De Raad neemt er nota van dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië enige vooruitgang heeft geboekt, maar betreurt de vertragingen in de hervormingen ten gevolge van de interne politieke spanningen, waardoor de aandacht van de politieke instellingen van het land afgeleid werd van de prioriteiten van de Europese integratie.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien einige Fortschritte erzielt hat, bedauert jedoch die Verzögerungen bei der Reform aufgrund von innenpolitischen Spannungen, die die Aufmerksamkeit der politischen Institutionen des Landes von den Prioritäten der europäischen Integration abgelenkt haben.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat het Verdrag betreft geloof ik dat we eindelijk enige vooruitgang boeken.

- Frau Präsidentin! Was den Vertrag angeht, glaube ich, dass wir zumindest einige Fortschritte erreichen.


De Raad herinnerde eraan dat volledige samenwerking met het ICTY, en met name van de kant van de Servische Republiek, een essentiële vereiste is wil Bosnië en Herzegovina vooruitgang boeken op de weg naar lidmaatschap van de EU. Zo'n vooruitgang ligt de EU na aan het hart.

Der Rat erinnert daran, dass eine umfassende Zusammenarbeit mit dem ICTY, insbesondere seitens der Republika Srpska, eine wesentliche Voraussetzung für eine Annäherung Bosniens und Herzegowinas an die Europäische Union ist, der weiterhin sehr an dieser Annäherung gelegen ist.


De Raad besprak de vorderingen op het gebied vaan het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, en benadrukte daarbij dat er in 2003 aanzienlijke vooruitgang is geboekt in het EVDB, met name wat betreft de geslaagde ontplooiing en uitvoering van drie crisisbeheersingsmissies: twee door de EU geleide militaire operaties (CONCORDIA in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en ARTEMIS in de Democratische Republiek Congo) en een politiemissie (EUPM in Bosnië en Herzegovina), terwijl er weldra nog een politiem ...[+++]

Der Rat zog eine Bilanz der Fortschritte in der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik und unterstrich, dass das Jahr 2003 durch beachtliche Fortschritte im ESVP-Bereich gekennzeichnet war, insbesondere durch die erfolgreiche Einleitung und Durchführung von drei Krisenbewältigungsoperationen - zweier EU-geführter militärischer Operationen (CONCORDIA in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und ARTEMIS in der Demokratischen Republik Kongo) und einer Polizeimission (EUPM in Bosnien und Herzegowina) -, während der ...[+++]


24. is ingenomen met de vaststelling van sectoriële strategieën teneinde de milieudimensie op te nemen in het beleid op het gebied van vervoer, landbouw en energie, maar is van mening dat het daarvoor noodzakelijk is dat er sprake is van een werkelijk proces van verschuiving naar meer duurzame praktijken; betreurt dat de Raad in andere samenstellingen die voor het milieu van groot belang zijn, zoals interne markt, industrie, ECOFIN en ontwikkelingssamenwerking, niet tegelijkertijd ook een strategie heeft vastgesteld; is van mening dat de processen betreffende de opneming van de milieudimensie in de verschillende vormen van beleid ingrijpend moeten worden versneld en moeten worden gecoördineerd door de Milieuraad, wil de Unie vóór de tienj ...[+++]

24. begrüßt die Verabschiedung sektorieller Strategien, um die Umweltdimension in die Bereiche Verkehr, Landwirtschaft und Energie zu integrieren, ist jedoch der Ansicht, daß die Integration einen nachvollziehbaren Prozeß hin zu nachhaltigeren Praktiken erfordert; bedauert, daß andere Räte, die entscheidenden Einfluß auf Umweltfragen haben, wie die Räte für Binnenmarkt, Industrie, der ECOFIN und der Rat für Entwicklung nicht gleichzeitig eine Strategie verabschiedeten; ist der Ansicht, daß die Integrationsverfahren erheblich beschleunigt und vom Rat für Umweltfragen koordiniert werden sollten, wenn die Union vor der nach 10 Jahren vorg ...[+++]


De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië blijft vorderingen boeken met de hervormingen met het oog op een markteconomie (onder meer op het gebied van het macro-economisch evenwicht, de liberalisering van het handelsverkeer en de privatisering); op het gebied van de ontwikkeling van de particuliere sector en de rechtstreekse buitenlandse investeringen moet echter nog werk verricht worden.

Die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien macht weiterhin Fortschritte bei der marktwirtschaftlichen Reform, auch in bezug auf die Stabilisierung der Gesamtwirtschaft, der Liberalisierung des Handels und der Privatisierung; gleichwohl müssen zusätzliche Anstrengungen bei der Entwicklung des Privatsektors und im Bereich der ausländischen Direktinvestitionen gemacht werden.


Terzake van regionale samenwerking is er enige verbetering in de betrekkingen met buurlanden zoals Albanië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Was den Bereich der regionalen Zusammenarbeit anbelangt, so ist eine gewisse Besserung der Beziehungen zu Nachbarstaaten wie Albanien und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien zu verzeichnen.


w