Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolutie heb gestemd en twee amendementen heb ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot wil ik opmerken dat ik tegen deze resolutie heb gestemd en twee amendementen heb ingediend omdat deze resolutie de visie en de belangen van maar één partij weergeeft.

Abschließend habe ich gegen diese Entschließung gestimmt und zwei Änderungsanträge eingebracht, da diese Entschließung den Standpunkt und die Interessen einer einzigen Partei widerspiegelt.


– (IT) Ik heb tegen de gezamenlijke ontwerpresolutie gestemd, omdat het Parlement twee amendementen heeft verworpen die door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement waren ingediend en gingen over de ontwikkeling van middellange- tot langetermijnstrategieën voor de geleidelijke afschaffing van kernenergie en de vaststelling van bindende doelstellingen voor hernieuwbare energie ...[+++]

(IT) Ich habe aufgrund der Ablehnung zweier von der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament eingebrachten entscheidenden Änderungsanträgen über die Entwicklung einer mittel- bis langfristigen Strategie zum graduellen Ausstieg aus der Kernenergie und der Festlegung von verbindlichen Zielen für die erneuerbaren Energiequellen durch dieses Parlament gegen diese gemeinsame Entschließung gestimmt.


Om deze redenen heb ik mij van stemming onthouden over de resolutie van de Fractie van de Europese Volkspartij (christendemocraten), en heb ik gestemd tegen de gezamenlijke resolutie die door de andere partijen was ingediend.

Aus diesen Gründen habe ich mich bei der Abstimmung über die Entschließung von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) meiner Stimme enthalten, und ich habe gegen die gemeinsame Entschließung, die von den anderen Fraktionen vorgelegt worden ist, gestimmt.


– (PT) Overwegende dat Nederland om steun heeft gevraagd in verband met 613 gedwongen ontslagen in twee bedrijven die vallen onder afdeling 46 van de NACE Rev. 2 (Groothandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen) in de NUTS II-regio Noord-Holland in Nederland, heb ik vóór de resolutie gestemd. Ik ben het namelijk eens met het voorstel van de Europese Commissie en met de daarop ingediende ...[+++]

– (PT) Angesichts der Tatsache, dass die Niederlande Unterstützung in Bezug auf 613 Fälle von Entlassungen in zwei Unternehmen, die im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 46(Großhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und Krafträdern) in der NUTS-II-Region Noord Holland in den Niederlanden beantragt haben, habe ich für die Entschließung gestimmt, da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den vom Parlament vorgelegten entsprechenden Änderungsanträgen einverstand ...[+++]


– (EN) Ik heb net als de overgrote meerderheid vóór deze resolutie gestemd, met inbegrip van de twee tijdens de stemming ingediende mondelinge amendementen.

− Ich habe, wie die überwiegende Mehrheit, für die Entschließung inklusive der beiden während der Abstimmung vorgebrachten mündlichen Änderungsanträge gestimmt.


w