Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolutie opstellen waarin " (Nederlands → Duits) :

7. dringt ter gelegenheid van de 10e verjaardag van de Mensenrechtenraad aan op een beoordeling van de impact die hij heeft gehad en van de mate waarin hij zijn mandaat heeft vervuld, alsook op meer aandacht voor de tenuitvoerlegging van zijn resoluties en andere besluiten; uit zijn bezorgdheid over de praktijk dat landen die mensenrechtenschendingen plegen eigen resoluties opstellen, en wijst erop dat zij dit in veel gevallen nie ...[+++]

7. fordert angesichts des zehnten Jahrestags der Gründung des Menschenrechtsrats eine Bewertung der Wirksamkeit des Rates und des Umfangs, in dem er sein Mandat erfüllt, sowie der Notwendigkeit, der Umsetzung seiner Resolutionen und anderen Beschlüsse mehr Aufmerksamkeit zu widmen; verleiht seiner Besorgnis über die gängige Praxis Ausdruck, dass Staaten, die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, ihre eigenen Entschließungen aufsetzen, wobei dies häufig nicht geschieht, um die Lage zu verbessern, sondern um eigenes Tun und Lassen vor den Augen der Weltöffentlichkeit zu verbergen; hebt hervor, dass die Lage in allen Ländern ...[+++]


Dit is omdat ik consistent wil zijn. Het Baskische parlement nam in 2002 al – en ik was toen lid van het Baskische parlement – een resolutie aan waarin staat dat het noodzakelijk is om het verschijnsel van internationale kapitaalstromen aan te pakken in overeenstemming met de sociale en economische invloed ervan op de gehele wereld. Er stond tevens in dat we criteria en werkwijzen moeten opstellen voor het volgen van en het leveren van een bijdrage aan de ontwikkeling van de mens, aan het overwinnen van ongelijkheden tussen volken en ...[+++]

Dies war aus Gründen persönlicher Stimmigkeit, weil, als ich damals, 2002, Mitglied des baskischen Parlaments war, es eine Entschließung verabschiedete, die besagte, dass wir es für erforderlich hielten, das Phänomen internationaler Kapitalbewegungen zu lösen, in Übereinstimmung mit ihrem sozialen und wirtschaftlichen Einfluss in der Welt, dass wir Kriterien und Mechanismen einführen sollten, um einige Mechanismen zur Überwachung und zum Beitrag menschlicher Entwicklung bereitzustellen und um Ungleichheiten zwischen Völkern, sozialen Sektoren und zur Umweltbilanz zu überwinden und, dass wir eine Verpflichtung hätten, Mechanismen einzuric ...[+++]


Met enkele weken respijt kunnen we een voldoende onderbouwde resolutie opstellen waarin wordt opgeroepen tot de sluiting van Guantanamo Bay, in een vorm die de goedkeuring kan wegdragen van alle grote fracties, en met een grotere geloofwaardigheid in de aanloop naar de VS-EU-top eind juni.

Einige Wochen werden uns die Möglichkeit geben, einen Entschließungsantrag vorzulegen, in dem die Schließung von Guantánamo Bay in einer Form gefordert und begründet wird, die von allen großen Fraktionen unterstützt werden kann und der EU in Vorbereitung auf den Gipfel EU-USA Ende Juni zu mehr Glaubwürdigkeit verhelfen wird.


Met enkele weken respijt kunnen we een voldoende onderbouwde resolutie opstellen waarin wordt opgeroepen tot de sluiting van Guantanamo Bay, in een vorm die de goedkeuring kan wegdragen van alle grote fracties, en met een grotere geloofwaardigheid in de aanloop naar de VS-EU-top eind juni.

Einige Wochen werden uns die Möglichkeit geben, einen Entschließungsantrag vorzulegen, in dem die Schließung von Guantánamo Bay in einer Form gefordert und begründet wird, die von allen großen Fraktionen unterstützt werden kann und der EU in Vorbereitung auf den Gipfel EU-USA Ende Juni zu mehr Glaubwürdigkeit verhelfen wird.


I. overwegende dat de voor buitenlandse zaken bevoegde commissarissen in juni 2000 hebben besloten tot een algemene herziening, teneinde een geïntegreerde buitenlandse dienst op te zetten, en dat commissaris Patten op 5 september 2000 voor de plenaire vergadering van het Parlement heeft bevestigd dat de Commissie in het eerste halfjaar van 2001 een mededeling over de buitenlandse dienst zou opstellen, waarin terdege rekening zou worden gehouden met de voornoemde resolutie van het Parlement,

I. in der Erwägung, dass die für Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitglieder im Juni 2000 eine Gesamtüberprüfung mit dem Ziel der Schaffung eines integrierten Außendienstes vereinbart haben, und dass Kommissionsmitglied Patten am 5. September 2000 vor dem Plenum des Parlaments zugesagt hat, die Kommission werde im ersten Halbjahr 2001 eine Mitteilung über den Außendienst vorlegen, in der insbesondere seine oben genannte Entschließung berücksichtigt würde,


(11) Er zal rekening worden gehouden met de resolutie van de Raad van 26 juni 2001 inzake wetenschap en maatschappij en vrouwen in de wetenschap(8), waarin de Raad zich ingenomen toont met de werkzaamheden van de Groep van Helsinki, en hij de lidstaten en de Commissie verzocht voort te gaan met hun inspanningen om vrouwen op nationaal niveau een grotere rol in de wetenschap te laten spelen en meer bepaald om genderspecifieke statistieken te laten opstellen met betre ...[+++]

(11) Die Entschließung des Rates vom 26. Juni 2001 zu Wissenschaft und Gesellschaft und zu Frauen in der Wissenschaft(8), in der die Arbeit der Helsinki-Gruppe gewürdigt wird und die Mitgliedstaaten und die Kommission ersucht werden, die Anstrengungen zur Förderung von Frauen in der Wissenschaft auf nationaler Ebene fortzusetzen, sollte berücksichtigt werden, insbesondere bezüglich der Erhebung geschlechtsdifferenzierter statistischer Daten über die Humanressourcen im Bereich von Wissenschaft und Technologie und der Entwicklung von Indikatoren, damit die Fortschritte auf dem Weg zur Gleichstellung von Männern und Frauen in der europäisc ...[+++]


De Raad heeft op 13 april 1999 een resolutie goedgekeurd waarin de Commissie onder meer verzocht wordt om "zich in het vervolg bij het opstellen en indienen van wetgevingsvoorstellen en andere met de consument verband houdende activiteiten nog vastbeslotener door het voorzorgsbeginsel te laten leiden, en prioritair duidelijke en doeltreffende richtlijnen voor de toepassing van dit beginsel uit te werken".

Der Rat hat am 13. April 1999 eine Entschließung angenommen. Darin ersucht er die Kommission u. a., "sich künftig bei der Ausarbeitung von Vorschlägen für Rechtsakte und bei ihren anderen verbraucherbezogenen Tätigkeiten noch entschiedener vom Vorsorgeprinzip leiten zu lassen und vorrangig klare und effiziente Leitlinien für die Anwendung dieses Prinzips zu entwickeln".


In de fase waarin wij ons thans bevinden, lijkt op basis van de resoluties van de Raad van 3 december 1992 en 5 december 1994 een vergelijking mogelijk en wenselijk tussen de lopende experimenten in de verschillende landen met betrekking tot de certificering van opleidingen en moet er steun gegeven worden aan de initiatieven van de Lid-Staten voor het opstellen van nieuwe certificeringsmodellen.

In der jetzigen Phase erscheint es unter Berücksichtigung der Entschlie- ßungen des Rates vom 3. Dezember 1992 und vom 5. Dezember 1994 möglich und wünschenswert, die Erfahrungen in den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Qualifikationsnachweise zu vergleichen und die Initiativen der Mitgliedstaaten zur Einführung neuer Formen von Qualifikationsnachweisen zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie opstellen waarin' ->

Date index: 2023-02-13
w