Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRJ
Federale Republiek Joegoslavië
Italiaanse Republiek
Italië
Militaire Orde van Italie
Napels I
Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek
Orde van Verdienste van de Republiek Italië
Overeenkomst van Napels
Regio's van Italië
Rest-Joegoslavië
Servië en Montenegro

Traduction de «rest van italië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]






Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Übereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen


Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek | Orde van Verdienste van de Republiek Italië

Verdienstorden der Italienischen Republik | Verdienstorden der Republik Italien




Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]

Serbien und Montenegro [ BRJ | Bundesrepublik Jugoslawien | Restjugoslawien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Voorgestelde maatregelen: het vervoer over zee en over de binnenwateren is een cruciaal onderdeel dat het, dankzij de intermodaliteit, mogelijk maakt om de verstopping te verminderen, met name tussen Frankrijk en Spanje in de Pyreneeën en tussen Italië en de rest van Europa in de Alpen, alsook tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk en in de toekomst tussen Duitsland en Polen.

- Vorgeschlagene Maßnahmen: Der See- und der Binnenschiffsverkehr sind zwei Schlüsselelemente der Intermodalität, die es ermöglichen insbesondere die folgenden Engpässe zu umgehen: zwischen Frankreich und Spanien (in den Pyrenäen), zwischen Italien und dem übrigen Europa (in den Alpen), zwischen Frankreich und dem Vereinigten Königreich und in Zukunft auch zwischen Deutschland und Polen.


Deze site is van cruciaal belang voor de regio Campania en de plaatselijke economie maar ook voor de rest van Italië en de hele wereld.

Die Ausgrabungsstätte von Pompeji ist von zentraler Bedeutung für Kampanien und die dortige Wirtschaft, für Italien und die Welt.


Het feit dat Napels in een noodsituatie verkeert, terwijl het in de rest van Italië heel anders gaat – zoals in mijn regio, Veneto, waar gescheiden inzameling al jaren probleemloos verloopt, en met een zeer hoog recyclingspercentage – betekent dat de verantwoordelijkheid voor deze noodsituatie ligt bij het beleid in Campanië en bij de plaatselijke ambtenaren, en bovenal bij de laakbare relaties met de onderwereld, die sinds mensenheugenis probeert een fortuin te verdienen aan de afvalverwerking en daarin slaagt dankzij de infiltratie van de Camorra, de georganiseerde misdaad, in de politiek en het plaatselijke bestuur.

Die Krise hat Neapel getroffen, während im übrigen Italien die Lage ganz anders aussieht, zum Beispiel in meiner Region, Venetien, wo seit Jahren ohne Probleme und mit einer sehr hohen Recyclingrate Müll getrennt gesammelt wird. Dadurch wird deutlich, dass die Verantwortlichkeit für den Notstand bei den Politikern Kampaniens, bei der örtlichen Regierung und vor allem deren gefährlicher Komplizenschaft mit der Mafia liegt, die stets – und mit Erfolg – versucht hat, durch Einflussnahme auf die l ...[+++]


Als alle geledingen van dit Parlement onder deze omstandigheden daadwerkelijk iets willen doen om datgene wat we de democratische waarden van de Europese Unie noemen, te verdedigen, moeten we een duidelijke waarschuwing laten horen, en, mevrouw de commissaris, het door u aangehaalde Europese recht laten gelden en samen met duizenden Italiaanse intellectuelen, kunstenaars en journalisten benadrukken dat de vrijheid om informatie te geven en de vrijheid om informatie te ontvangen, net als in de rest van de Europese Unie, in Italië onvoorwaardelijk moet worden gerespecteerd.

Wenn wir alle in diesem Haus bereit sind, für das, was wir die demokratischen Werte der Europäischen Union nennen, einzustehen, ist es unter diesen Umständen absolut geboten, eine deutliche Warnung auszusprechen und, Frau Kommissarin, europäisches Recht durchzusetzen, wie Sie es formuliert haben, und zusammen mit den Tausenden italienischer Intellektueller, Kreativer und Journalisten zu verkünden, dass die Freiheit, zu informieren, und die Freiheit, informiert zu werden, bedingungslos respektiert werden müssen - in Italien ebenso wie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de marktaandelen van de Bounty-reep noch de mate waarin de betrokken waar wordt herkend, voor de gehele Gemeenschap identiek zijn, kunnen de resultaten van de opiniepeilingen die in slechts zes van de indertijd vijftien lidstaten zijn uitgevoerd (Verenigd Koninkrijk, België, Frankrijk, Duitsland, Italië en Nederland), niet worden geëxtrapoleerd naar de rest van de gemeenschapsmarkt.

Da weder die Marktanteile des Bounty-Riegels noch die Prozentsätze seiner Wiedererkennung in der Gemeinschaft einheitlich sind, ist es nicht möglich, von den Ergebnissen der durchgeführten Umfragen in nur sechs der fünfzehn damaligen Mitgliedstaaten, nämlich im Vereinigten Königreich sowie in Belgien, Frankreich, Deutschland, Italien und den Niederlanden, auf den übrigen Gemeinschaftsmarkt zu schließen.


Ik nodig de commissaris daarom uit om het werk van de Commissie en het Parlement op dit terrein goed onder de aandacht te brengen, evenals de bestedingen aan positieve beleidsmaatregelen, die nog weinig bekend zijn, omdat ze naar de achtergrond worden gedrukt door de vooroordelen die niet alleen in Italië maar ook in de rest van Europa zijn ingeworteld.

Ich fordere Sie daher auf, Herr Kommissar, der Arbeit der Kommission, unserer parlamentarischen Arbeit und auch den Geldern, die für positive Zwecke dieser Art ausgegeben werden, große Bedeutung beizumessen.


Gerichte onderzoeken [9] naar de grootste markten hebben onlangs aangetoond dat in 1999 tv-fictie uit eigen land over het algemeen op de eerste plaats komt tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid (met geringe uitzonderingen, zoals Italië en Spanje), terwijl fictie uit de Verenigde Staten nog steeds de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bleef bepalen.

Spezielle Untersuchungen [9] über die größten Märkte haben kürzlich ergeben, dass im Jahr 1999 Fernsehfilme nationalen Ursprungs während der Hauptsendezeit vorherrschten (mit wenigen Ausnahmen, wie etwa Italien und Spanien), während amerikanische Filme nach wie vor die übrigen für Spielfilme vorgesehenen Sendezeiten fuellten.


Ook wordt voorgesteld in Italië dezelfde interventieprijs voor suiker te blijven betalen als in de rest van de EU, omdat volgens de meest recente statistische gegevens die beschikbaar zijn Italië geen tekortgebied is (tekortgebieden kunnen in aanmerking komen voor een afgeleide interventieprijs, die hoger is).

Ferner wird vorgeschlagen, in Italien weiterhin denselben Interventionspreis für Zucker zu zahlen wie in der übrigen EU, da die letztverfügbaren Statistiken erkennen lassen, daß es sich bei diesem Mitgliedstaat nicht um ein Gebiet mit Zuschußbedarf handelt (den Zuschußgebieten kann ein abgeleiteter Interventionspreis zugute kommen, der höher ist).


- Steunmaatregel nr. : N 654/93 - Sector : papierindustrie - Cartiere del Garda - Lid-Staat : Italië (autonome provincie Trento) - Gedeeltelijke inleiding van de procedure De Commissie heeft vandaag besloten een deel van de steun die de autonome provincie Trento voornemens is te verlenen aan de Cartiere del Garda goed te keuren en de in artikel 93, lid 2, van het EG- Verdrag bedoelde procedure in te leiden tegen de rest van de steun.

- Beihilfe Nr.: N 654/93 - Sektor: Papierindustrie - Cartiere del Garda - Mitgliedstaat: Italien (autonome Provinz Trient) - Einleitung des Verfahrens gemäß Artikel 93 Absatz 2 wegen bestimmter Teile der Beihilfe Die Kommission hat heute beschlossen, die Beihilfe, die die autonome Provinz Trient dem Unternehmen "Cartiere del Garda" gewähren will, in bestimmten Teilen zu genehmigen, wegen des Rests der Beihilfe jedoch das Verfahren gemäß Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.


De Commissie is van mening dat aan deze voorwaarden nu is voldaan ten aanzien zowel van - de overname van de activiteiten in Spanje/Portugal van FATER door de Excel Groep, die bestaat uit Spaanse en internationale beleggers (Five Arrows Iberian Fund, Centro Asegurador, Excel Partners S.A., Rothschild Europe S.V.), die zal worden geleid door een beheerder met ervaring in merkartikelen (hygiëne, papier en absorberende produkten) - als van - de overname van de activiteiten van FATER in Italië door de Bolton International Group, een Luxemburgs bedrijf met activiteiten op het gebied van het vervaardigen, op de markt brengen en de distributie ...[+++]

Die Kommission vertritt die Auffassung, daß diese Bedingungen nun erfüllt sind: - Der Excel-Konzern, der sich aus spanischen und internationalen Kapitalgebern zusammensetzt (Five Arrows Iberian Fund, Centro Asegurador, Excel Partners S.A., Rothschild Europe S.V.), hat das FATER-Geschäft in Spanien und Portugal gekauft und an seine Spitze einen leitenden Direktor gestellt, der im Bereich der Konsummarkenerzeugnisse (Hygieneprodukte, Papier und saugfähige Erzeugnisse) Erfahrung hat; - das in der Herstellung, Vermarktung und im Vertrieb von Konsummarkenerzeugnissen (u.a. UHU, Rio Mare, Fornet, Merito, Roberts und Citrocil) in Italien und in den übrigen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rest van italië' ->

Date index: 2023-01-04
w