Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten dat concrete voordelen oplevert » (Néerlandais → Allemand) :

Het is een realiteit die de burger concrete voordelen oplevert.

Sie ist eine praktische Realität, die spürbare Vorteile für den Bürger mit sich bringt.


Meer dan ooit hebben wij behoefte aan een interne markt die hervormingen ondersteunt voor meer groei en banen, bij burgers en ondernemingen meer vertrouwen wekt en hen in het alledaagse leven concrete voordelen oplevert.

Mehr als jemals zuvor brauchen wir jetzt einen Binnenmarkt, der Reformen für mehr Wachstum und Beschäftigung untermauert, das Vertrauen von Bürgern und Unternehmen stärkt und ihnen im Alltag konkrete Vorteile bringt.


De EU‑burgers zullen het Europese project blijven dragen als zij de concrete voordelen zien die het voor hen en hun familie oplevert, zij zich met het doel en de visie van het project vereenzelvigen en zij bij het proces worden betrokken.

Die Unionsbürger werden das EU-Projekt weiter mittragen, wenn sie seine konkreten Vorteile für sich und ihre Familien erkennen, sich mit den Zielen und Visionen des Projekts identifizieren und an dem Prozess beteiligt werden.


Wij moeten pleiten voor een actieve agenda voor de WTO-onder­handelingen die concrete resultaten op basis van de Doha-agenda in 2012 oplevert, met name wat betreft de minst ontwikkelde landen, en die er tevens voor zorgt dat een breder scala van onderwerpen wordt behandeld om de nieuwe mondiale uitdagingen in het kader van de WTO aan te pakken.

Wir müssen uns für eine aktive WTO-Ver­handlungsagenda einsetzen, die 2012 vor allem für die am wenigsten entwickelten Länder zu konkreten Ergebnissen aus der Doha-Entwicklungsagenda führt, und wir müssen dafür sorgen, dass der von der WTO erörterte Fragenkatalog erweitert wird, damit neue globale Herausforderungen angegangen werden.


7. merkt echter op dat bij de onderhandelingen concrete ontwikkelingsvriendelijke resultaten uitblijven, zoals werd aangetoond door de geuite toenemende bezorgdheid en ontevredenheid van de ACS-landen met betrekking tot het uitblijven van maatregelen voor ontwikkelingssteun die nodig zijn om concrete voordelen uit een EPO te halen, zoals bindende toezeggingen inzake ontwikkelingssamenwerking, concrete correctiemaatregelen om de effecten van voorkeurserosie teniet te doen, ...[+++]

7. stellt indessen fest, dass es bisher bei den Verhandlungen zu keinem konkreten Entwicklung fördernden Ergebnis gekommen ist, was auch in der zunehmenden Besorgnis und Unzufriedenheit der AKP-Staaten über das Ausbleiben der zur Erzielung von greifbaren Vorteilen aus den WPA erforderlichen Maßnahmen zur Unterstützung der Entwicklung, z.B. verbindliche Verpflichtungen über Entwicklungskooperation, konkrete Anpassungsmaßnahmen zur Ü ...[+++]


De Unie voor het Middellandse Zeegebied moet de relaties uitdiepen tussen Europa en de derde landen in het Middellandse Zeegebied in het kader van een doorgedreven Europees-mediterraan partnerschap dat zichtbare en concrete resultaten oplevert voor de burgers in die regio.

Die Union für den Mittelmeerraum soll die Beziehungen zwischen Europa und den Mittelmeerdrittländern im Rahmen einer gestärkten Europa-Mittelmeer Partnerschaft vertiefen und sichtbare und konkrete Ergebnisse für die Bürger dieser Region erzielen.


1. Maatregelen ter verbetering van het functioneren van de interne markt, zodat deze voor burgers en ondernemingen concrete resultaten oplevert, zullen in het werkprogramma centraal staan.

Im Mittelpunkt des Arbeitsprogramms werden Maßnahmen zur Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes stehen, damit die Bürger und die Unternehmen konkreten Nutzen daraus ziehen können.


Ter ondersteuning van het op aangifte gebaseerde systeem kan worden aangevoerd dat het afschrikkingseffect daarvan niet mag worden onderschat en dat de middelen die daarvoor moeten worden ingezet in de praktijk relatief beperkt zijn in verhouding tot de resultaten en voordelen die het oplevert. Dit is met name het geval wanneer de aangiftedrempel op een hoog niveau, namelijk 15 000 EUR, is vastgesteld.

Zugunsten des Anmeldeverfahrens wird geltend gemacht, dass die von ihm ausgehende abschreckende Wirkung nicht zu unterschätzen ist und dass die benötigten Ressourcen in der Praxis im Verhältnis zu den Ergebnissen und Vorteilen gering sind. Dies gilt insbesondere, wenn die Schwelle, ab der eine Anmeldung verlangt wird, auf dem hohen Niveau von 15 000 Euro festgesetzt wird.


1. Maatregelen ter verbetering van het functioneren van de interne markt, zodat deze voor burgers en ondernemingen concrete resultaten oplevert, zullen in het werkprogramma centraal staan.

Im Mittelpunkt des Arbeitsprogramms werden Maßnahmen zur Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes stehen, damit die Bürger und die Unternehmen konkreten Nutzen daraus ziehen können.


Na afloop van de campagnes zullen alle resultaten door de partners gezamenlijk worden geëvalueerd, waarbij moet blijken : - welke problemen de luchtverontreiniging in stedelijke gebieden oplevert; - welke voordelen en beperkingen er aan het gebruik van nieuwe meettechnieken verbonden zijn; - welke effecten campagnes van deze aard op de bevolking hebben.

Am Ende der Kampagne werden die Gesamtergebnisse von allen Beteiligten evaluiert, um folgendes zu ermitteln: - Luftverschmutzungsprobleme in Stadtgebieten - Vorteile und Grenzen des Einsatzes neuer Meßverfahren - Einfluß solcher Kampagnen auf die Öffentlichkeit 1994 soll ein internationales Seminar unter Beteiligung der an der Luftqualität in den europäischen Städten interessierten Parteien stattfinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten dat concrete voordelen oplevert' ->

Date index: 2022-11-22
w