Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten ervan zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Al is het kaderprogramma, zoals de resultaten ervan getuigen, wel een nuttig instrument voor het stimuleren van internationale samenwerking, met dit programma alleen kan geen betere organisatie van de Europese onderzoekinspanningen worden bereikt.

Somit stellt es zwar ein wichtiges Instrument zur Förderung der internationalen Kooperation dar, wie dies aus den Ergebnissen in diesem Bereich ersichtlich ist; im Hinblick auf eine bessere Organisation des europäischen Forschungsaufwandes ist es jedoch alleine nicht ausreichend.


19) 'resultaten': alle materiële of immateriële opbrengst van de actie, zoals in het kader van de actie gegenereerde gegevens, kennis of informatie, ongeacht de vorm of aard ervan en ongeacht of deze kunnen worden beschermd, en ook alle daarmee verbonden rechten, met inbegrip van intellectuele-eigendomsrechten.

"Ergebnisse" im Rahmen der Maßnahme geschaffene materielle oder immaterielle Güter wie Daten, Kenntnisse oder Informationen jeder Art und in jeder Form, unabhängig davon, ob sie schutzfähig sind, sowie jegliche mit ihnen verbundene Rechte, einschließlich der Rechte des geistigen Eigentums.


Zoals weergegeven in het bestek strekte de evaluatie zich uit over de volgende terreinen: (i) een beschrijving van hetgeen met steun van het programma is bereikt, de inzet van middelen onder het programma en de resultaten en effecten ervan; (ii) een inschatting van de effecten van het programma; (iii) een inschatting van de efficiëntie en doelmatigheid van het programma, en van de wijze waarop het is uitgelegd.

Der Leistungsbeschreibung zufolge deckte die Evaluierung die folgenden Bereiche ab: (i) Darstellung der mit Unterstützung des Programms erbrachten Leistungen, Einsatz der Ressourcen, Ergebnisse und Auswirkungen des Programms, (ii) Schätzung der Auswirkungen des Programms, (iii) Schätzung der Effizienz und Effektivität des Programms und Interpretation der Ergebnisse.


activiteiten inzake wederzijds leren, samenwerking, bewustmaking en verspreiding, zoals het vaststellen en uitwisselen van beproefde methoden, innovatieve benaderingen en ervaringen; het organiseren van intercollegiale toetsing en wederzijds leren; de organisatie van conferences, seminars, mediacampagnes, ook via online media, informatiecampagnes, waaronder institutionele communicatie over de politieke prioriteiten van de Unie, voor zover die verband houden met de doelstellingen van het programma; het compileren en publiceren van materiaal voor de verspreiding van informatie over het programma en de ...[+++]

wechselseitiges Lernen, Zusammenarbeit sowie Sensibilisierung und Verbreitungsaktivitäten, wie etwa Ermittlung und Austausch bewährter Verfahren, innovativer Konzepte und Erfahrungen; Organisation von Peer-Reviews und wechselseitigem Lernen; Veranstaltung von Konferenzen, Seminaren und Medienkampagnen unter Einschluss von Online-Medien, Informationskampagnen einschließlich der institutionellen Kommunikation über die politischen Prioritäten der Union, soweit diese die Ziele des Programms betreffen; Zusammenstellung und Veröffentlichung von Material zur Verbreitung sowohl von Informationen als auch von Ergebnissen des Programms; Entwic ...[+++]


De resultaten ervan zijn niet perfect, zoals doeltreffend is aangetoond door een groep academici, die zich hebben verenigd in het Initiatief Europees strafrechtbeleid.

Die Erfolgsbilanz der EU ist nicht makellos, wie eine Gruppe von Wissenschaftlern der „European Criminal Policy Initiative“ anschaulich gezeigt hat.


139. is bijzonder verheugd over de herziening van het EU-beleid inzake mensenrechten en democratisering, zoals omschreven in de gezamenlijke mededeling van 12 december 2011, dat een positief beeld schetst van het potentieel van de EU; roept de lidstaten van de EU op om zich volledig in te zetten voor dit proces en de resultaten ervan toe te passen in hun nationale maatregelen, maar ook op Europees niveau;

139. begrüßt nachhaltig die in der Gemeinsamen Mitteilung vom 12. Dezember 2011 dargelegte Überprüfung der Menschenrechts- und Demokratisierungspolitik der EU als einen positiven Überblick über das Potenzial der EU; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, sich voll in den Prozess einzubringen und sein Ergebnis in ihren nationalen Maßnahmen sowie auf europäischer Ebene anzuwenden;


90. verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden, met name in Israël, als onderdeel van het overleg over het aanhalen van de bilaterale banden en zoals door beide partijen aangegeven als uitvloeisel van de Associatieraad op 16 juni 2008; is verheugd over de eerste bijeenkomst van de subcommissie met de Palestijnse Autoriteit op 2 december 2008; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan ...[+++]ijst er nogmaals op dat op de vergaderingen van de subcommissies, zoals in het geval van Tunesië, aandacht moet worden besteed aan de duurzaamheid van de betrokken subcommissies en aan het creëren van vertrouwen onder de partners; wijst erop dat de subcommissie Marokko uiteindelijk in een resultaatgerichte fase moet belanden, door middel van het vaststellen van concrete benchmarks en voortgangsindicatoren, en individuele gevallen moet kunnen voorleggen; benadrukt dat overleg over mensenrechten absoluut niet beperkt moet blijven tot deze subcommissies en benadrukt het belang van coördinatie met andere mensenrechtengerelateerde kwesties, zoals migratie; benadrukt dat deze kwesties moeten worden meegenomen in de politieke dialoog op het hoogste niveau, om zo de samenhang van het EU-beleid op dit vlak te verbeteren en tegenstrijdigheden in persverklaringen van beide zijden over de mensenrechtensituatie tot een minimum te beperken; is in het kader van de sluiting van een kaderovereenkomst met Libië verheugd over de opening van de onderhandelingen en verzoekt de Raad en de Commissie passende aandacht te besteden aan een dialoog en samenwerking op het gebied van mensenrechten;

90. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, mit allen Nachbarländern Menschenrechtsunterausschüsse einzusetzen, und insbesondere mit Israel, als Teil der Verhandlungen zur Aufwertung der bilateralen Beziehungen und entsprechend dem Wunsch beider Parteien im Anschluss an das Treffen des Assoziierungsrates vom 16. Juni 2008; begrüßt das erste Treffen des Unterausschusses mit der Palästinensischen Behörde am 2. Dezember 2008; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; weist erneut darauf hin, dass es ...[+++]


4. neemt nota van het besluit van de Commissie om elk belangrijk wetgevingsvoorstel te onderwerpen aan een uitvoerige, evenwichtige en omvattende effectbeoordeling; verzoekt de Commissie echter indicatieve tijdschema's vast te stellen voor de afronding van de effectbeoordelingen en het Europees Parlement en de Raad op de hoogte te stellen van de resultaten ervan zoals vereist in het interinstitutioneel akkoord inzake betere regelgeving;

4. nimmt die Entscheidung der Kommission zur Kenntnis, alle wichtigen Legislativvorschläge von einer besser ausgewogenen und umfassenden Folgenabschätzung abhängig zu machen; ersucht die Kommission jedoch, ungefähre Zeitpläne für den Abschluss der Folgenabschätzungen aufzustellen und das Europäische Parlament und den Rat über die Ergebnisse der Folgenabschätzung zu unterrichten, wie in der interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtssetzung“ gefordert wird;


De rapporteur van dit initiatiefverslag wil de werking onderzoeken van het MEDA 1-programma en de resultaten ervan zoals die blijken uit het Jaarverslag 2000, opgesteld overeenkomstig artikel 15 van Verordening 1488/96/EG, het Verslag van de Rekenkamer en het evaluatieverslag van de EVA-EU Association.

Der Verfasser dieses Initiativberichts prüft die Logik des Programms MEDA I und seine Leistungen nach dem Jahresbericht 2000, wie dies in Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1488/96, dem Bericht des Rechnungshofs sowie dem von der EVA-EU Association ausgearbeiteten Evaluierungsbericht vorgesehen ist.


(12) De communautaire strategie ter ontwikkeling en versterking van de Europese audiovisuele industrie is bekrachtigd in het kader van het programma Media II, zoals vastgesteld bij Besluit 95/563/EEG van de Raad(5) en bij Besluit 95/564/EG van de Raad(6); op grond van de met dit programma opgedane ervaringen moet worden gezorgd voor de verlenging ervan, met inachtneming van de bereikte resultaten.

(12) Die Gemeinschaftsstrategie zur Entwicklung und Stärkung der europäischen audiovisuellen Industrie wurde durch das Programm MEDIA II (1996-2000) bestätigt, das durch den Beschluss 95/563/EG des Rates(5) und den Beschluss 95/564/EG des Rates(6) aufgestellt wurde.




D'autres ont cherché : zoals de resultaten     resultaten ervan     kaderprogramma zoals     resultaten     aard ervan     zoals     effecten ervan     niet perfect zoals     over de resultaten     banden en zoals     resultaten ervan zoals     bereikte resultaten     verlenging ervan     media ii zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten ervan zoals' ->

Date index: 2021-05-16
w