Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten van equal moeten deel gaan » (Néerlandais → Allemand) :

Bij rittenkoersen en andere concours waar dagelijks of op andere geregelde tijdstippen prijzen worden uitgereikt, is het verschil tussen een wedstrijd en een evenement het verschil dat bepaald is in de regels van de betrokken internationale federatie; 15° gevolgen van de overtredingen van de antidopingregels (hierna "gevolgen") : de overtreding, door een sporter of een andere persoon, van een antidopingregel, kan één of meer van de volgende gevolgen hebben : a) annulatie : dit betekent dat de resultaten van de sporter bij een bepaald ...[+++]

Bei Etappenrennen und anderen sportlichen Wettbewerben, bei denen Preise täglich oder in anderen zeitlichen Abständen verliehen werden, gilt die in den Regeln des jeweiligen internationalen Sportfachverbands für Einzelwettkampf und Wettkampfveranstaltung festgelegte Abgrenzung; 15. Konsequenzen bei Verstößen gegen Anti-Doping-Bestimmungen (nachfolgend "Konsequenzen"): Der Verstoß eines Sportlers oder einer anderen Person gegen eine Anti-Doping-Bestimmung kann eine oder mehrere der folgenden Konsequenzen nach sich ...[+++]


Bedrijven moeten deel gaan uitmaken van de samenleving en als zodanig moeten zij aansprakelijk worden gesteld voor die belangengroepen, die stakeholders.

Unternehmen müssen Teil der Gesellschaft werden und als solcher deren Interessengruppen und -vertretern gegenüber Verantwortung übernehmen.


Watertekorten, waterverontreiniging, gebrek aan waterzuiveringsinstallaties, olievervuiling als gevolg van ongevallen op zee, ontbossing en bodemerosie moeten deel gaan uitmaken van de vraagstukken waar het Europees-mediterraan partnerschap zich over ontfermt.

Wassermangel, Wasserverschmutzung, Mangel an Kläranlagen, durch Unfälle auf See verursachte Ölverschmutzungen, Waldrodungen und Bodenerosion sollten zu den Anliegen der Partnerschaft für den Mittelmeerraum gehören.


De kenmerken met behulp waarvan ze voor de betalingsbalans kunnen worden aangepast, moeten deel gaan uitmaken van de verplichte en de standaardgegevens.

Die Merkmale, die eine Anpassung der Daten für Zahlungsbilanzzwecke ermöglichen, sollten Teil des obligatorischen und standardmäßigen Datensatzes werden.


De kenmerken met behulp waarvan ze voor de betalingsbalans kunnen worden aangepast, moeten deel gaan uitmaken van de verplichte en de standaardgegevens.

Die Merkmale, die eine Anpassung der Daten für Zahlungsbilanzzwecke ermöglichen, sollten Teil des obligatorischen und standardmäßigen Datensatzes werden.


Het is van groot belang dat de maatregelen van steden, onder meer op het gebied van de ruimtelijke ordening, integraal deel gaan uitmaken van deze nieuwe visie om eerst bij te dragen aan ambitieuze resultaten in Kopenhagen en vervolgens hierop te reageren".

Städtische Planungen und Bemühungen müssen eng in diese Perspektive eingebunden werden, um ein ehrgeiziges Ergebnis in Kopenhagen zunächst anzuregen und dann umzusetzen".


Deze beginselen moeten deel gaan uitmaken van de bilaterale en multilaterale handelsovereenkomsten van de Europese Unie.

Diese Grundsätze müssen Eingang in die bilateralen und multilateralen Handelsvereinbarungen der EU finden.


- OO en technologieoverdracht zijn essentieel voor economische groei op lange termijn, maar moeten vergezeld gaan van maatregelen ter vergemakkelijking van de succesvolle exploitatie van de resultaten, zoals prototypering, testen en aanpassen, engineering, re-engineering en demonstratie;

FE und Technologietransfer für langfristiges Wirtschaftswachstum von grundlegender Bedeutung sind, wobei zu beachten ist, dass sie von Maßnahmen zur Erleichterung der erfolgreichen Anwendung der Ergebnisse wie z.B. Herstellung von Prototypen, Durchführung von Tests und Anpassung, technische Entwicklung und technische Neukonzeption sowie Demonstration zu flankieren sind;


FRAUDEBESTRIJDING De Raad gaf gevolg aan de conclusies van de Europese Raad van Essen, die de instellingen en de Lid-Staten had gevraagd gecoördineerde actie te ondernemen om fraude te bestrijden en : - besprak het jaarverslag over fraude van de Commissie en haar werkprogramma voor 1995 op dit gebied, en nam een reeks conclusies over dit onderwerp aan (vgl. bijlage I). - nam akte van de resultaten van een eerste bespreking door het Raadgevend Comite coördinatie fraudebestrijding van de door de Lid-Staten ingediende verslagen over de maatregelen die zij op nationaal vlak treffen o ...[+++]

BETRUGSBEKÄMPFUNG Im Nachgang zu den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen, der die Organe und die Mitgliedstaaten zu einer konzertierten Aktion zur Betrugsbekämpfung aufgefordert hatte, hat der Rat - den Jahresbericht der Kommission über die Betrugsbekämpfung und deren Arbeitsprogramm für das Jahr 1995 auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung geprüft und eine Reihe von Schlußfolgerungen zu diesem Thema angenommen (vgl. Anlage I); - Kenntnis genommen von den Ergebnissen einer ersten vom Beratenden Ausschuß für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung vorgenommenen Prüfung der Berichte der Mitgliedstaaten über die Maßnahmen, die s ...[+++]


De integratie van duurzame vormen van energie in de energiemarkt is eveneens een strategisch doel met vele voordelen. Vóór het jaar 2010 moeten deze energievormen een aanzienlijk deel gaan uitmaken van de totale energiebalans.

Die Einbindung erneuerbarer Energien in den Energiemarkt ist ebenfalls ein strategisches Ziel, das viele Vorteile bietet. Diese Energien sollten bis 2010 einen erheblichen Anteil der gesamten Energiebilanz ausmachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten van equal moeten deel gaan' ->

Date index: 2024-08-05
w