Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten van zulke controles onderling » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot moeten, wanneer de controles in verband met plattelandsontwikkelingsmaatregelen op gelijkwaardige praktijken betrekking hebben, de resultaten van zulke controles onderling worden uitgewisseld zodat zij in aanmerking kunnen worden genomen wanneer later wordt beoordeeld of aan de voorwaarden voor het ontvangen van vergroeningsbetalingen is voldaan.

In den Fällen, in denen die Kontrollen im Bereich der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums auch gleichwertige Methoden abdecken, sollten die Ergebnisse dieser Kontrollen an alle relevanten Stellen übermittelt werden, damit sie in die anschließende Bewertung einfließen können, ob die Förderkriterien für die Ökologisierungszahlung erfüllt sind.


Tot slot moeten, wanneer de controles in verband met plattelandsontwikkelingsmaatregelen op gelijkwaardige praktijken betrekking hebben, de resultaten van zulke controles onderling worden uitgewisseld zodat zij in aanmerking kunnen worden genomen wanneer later wordt beoordeeld of aan de voorwaarden voor het ontvangen van vergroeningsbetalingen is voldaan.

In den Fällen, in denen die Kontrollen im Bereich der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums auch gleichwertige Methoden abdecken, sollten die Ergebnisse dieser Kontrollen an alle relevanten Stellen übermittelt werden, damit sie in die anschließende Bewertung einfließen können, ob die Förderkriterien für die Ökologisierungszahlung erfüllt sind.


Teneinde de coördinatie van de tenuitvoerlegging te ondersteunen, zorgen de lidstaten ervoor dat er een gezamenlijk platform voor de tenuitvoerlegging, met vast personeel, wordt opgericht, dat er voorzieningen worden getroffen ter ondersteuning van regelmatige fysieke controles van de feitelijke overbrengingen en dat er tweejaarlijks verslag wordt uitgebracht over de resultaten van ...[+++] controles.

Um die Koordination der Durchsetzung zu fördern, sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass eine gemeinsame Durchsetzungsstelle mit ständigem Personal eingerichtet wird und Vorkehrungen getroffen werden, damit regelmäßige Kontrollen der Beschaffenheit der effektiv verbrachten Abfälle stattfinden und Halbjahresberichte über die Ergebnisse dieser Kontrollen vorgelegt werden.


Bovendien baseren we onze steun in zulke gevallen op de controle van tastbare resultaten die worden weergegeven of aangetoond aan de hand van indicatoren die altijd genderspecifiek zijn en derhalve eventuele genderkloven duidelijk zichtbaar maken.

Außerdem stützen wir in diesem Fall unsere Unterstützung auf die Überprüfung von greifbaren Ergebnissen, die anhand von Indikatoren vorgelegt oder aufgedeckt wurden, die stets geschlechtsspezifisch sind und somit eindeutig die geschlechtsbezogenen Lücken dort aufzeigen, wo es sie gibt.


"Wanneer daarom wordt verzocht en zulks voldoende wordt gerechtvaardigd door de noodzaak om te garanderen dat de producten in overeenstemming met deze verordening zijn geproduceerd, wisselen zij evenwel relevante informatie over de resultaten van hun controle uit met andere controlerende instanties of erkende controlerende organisaties.

"Sie tauschen jedoch auf Antrag und im Fall, dass es aufgrund der Notwendigkeit zu gewährleisten, dass die Erzeugnisse gemäß dieser Verordnung erzeugt wurden, gerechtfertigt ist, einschlägige Informationen über die Ergebnisse ihrer Kontrollen mit anderen Kontrollbehörden oder zugelassenen Kontrollstellen aus.


Ingevolge specifieke bilaterale afspraken met de lidstaat die de in artikel 2, lid 2, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst bedoelde maatregelen neemt wanneer er een bijeenkomst van de Europese Raad of een vergelijkbaar internationaal evenement op zijn grondgebied plaatsvindt, kunnen de in punt 3 bedoelde controles, indien zulks opportuun wordt geacht, ook worden uitgevoerd met de steun van verbindingsofficieren die door de lidstaten bij specifieke, in onderling overleg vastgesteld ...[+++]

Aufgrund von besonderen bilateralen Übereinkünften mit dem Mitgliedstaat, der anlässlich von Tagungen des Europäischen Rates und anderer internationaler Veranstaltungen von vergleichbarer Tragweite in seinem Hoheitsgebiet Maßnahmen nach Artikel 2 Absatz 2 des Durchführungsübereinkommens ergreift, können die Kontrollen nach Nummer 3, wenn dies für zweckmäßiger erachtet wird, auch mit Unterstützung von Verbindungsbeamten durchgeführt werden, die von den Mitgliedstaaten an vorab vereinbarte Grenzübergangsstellen entsandt wurden.


= verwacht zo snel mogelijk de resultaten te ontvangen van de werkzaamheden met betrekking tot een vergelijkende analyse van de nationale fraudebestrijdingssystemen, die het mogelijk zullen maken het syntheseverslag voor de Europese Raad van Madrid aan te vullen en, in voorkomend geval, de nodige initiatieven te nemen vanuit het oogpunt van administratieve controles en sancties, zulks ter aanvulling van de bepalingen van Verordenin ...[+++]

= erwartet, daß ihm binnen kurzem die weiteren Ergebnisse der zu vergleichenden Analyse der einzelstaatlichen Betrugsbekämpfungssysteme vorgelegt werden, damit der an den Europäischen Rat von Madrid gerichtete zusammenfassende Bericht ergänzt und gegebenenfalls die Initiativen eingeleitet werden können, die unter dem Aspekt der verwaltungsrechtlichen Kontrollen und Sanktionen als Ergänzung zu der Verordnung Nr. 2988/95 erforderlich sind".


Derhalve is het noodzakelijk betere metingen, testtechnieken en chemische analyses te ontwikkelen daar waar deze onvoldoende nauwkeurigheid bieden zodat de laboratoria onderling geen overeenstemming kunnen bereiken over hun resultaten, en daar waar de meetmethoden onvoldoende zijn toegesneden op de nieuwe uitdagingen in de industrie, wat betreft de controle van het milieu, de kwaliteit van levensmiddelen en de gezondheid, en het ve ...[+++]

Dies soll dadurch erreicht werden, daß die Messungen, Prüftechniken und die chemischen Analysen verbessert werden, sofern sie nicht genau genug sind, um zu übereinstimmenden Ergebnissen gelangen zu können, und sofern die Meßverfahren nicht ausreichen, um den neuen Herausforderungen in der Industrie, bei der Überwachung der Umwelt, der Lebensmittelqualität und der Gesundheit sowie im Hinblick auf die Erleichterung des Handels im Binnenmarkt zu genügen.


dat een hoofddoel moet zijn de verbetering van de samenwerking tussen de douaneautoriteiten onderling, tussen douaneautoriteiten en economische actoren en tussen douaneautoriteiten en andere instanties, zulks om te garanderen dat de toepassing van de douanewetgeving tot gelijkwaardige resultaten leidt en om hun vermogen tot het efficiënt bestrijden van fraude en andere handelingen die een gevaar vormen voor de veiligheid van person ...[+++]

dass ein Hauptziel darin bestehen muss, die Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden untereinander, zwischen den Zollbehörden und den Wirtschaftsbeteiligten wie auch zwischen den Zollbehörden und anderen Verwaltungsstellen zu verbessern, damit gewährleistet ist, dass bei der Anwendung des Zollrechts gleichwertige Ergebnisse erzielt werden, sowie zur Verbesserung ihrer Fähigkeit, Betrug und andere Handlungen, die die Sicherheit von Personen und Gütern bedrohen, wirksam zu bekämpfen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten van zulke controles onderling' ->

Date index: 2024-09-27
w