Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn 98 69 eg bepaalde data komen » (Néerlandais → Allemand) :

Net als Richtlijn 98/70/EG ging Richtlijn 98/69/EG verder dan oorspronkelijk bepaald in het Commissievoorstel in het vaststellen van de vele technische normen die vanaf 2005 moesten ingaan.

Wie die Richtlinie 98/70/EG ging auch die Richtlinie 98/69/EG weiter, als ursprünglich in dem Kommissionsvorschlag vorgesehen war, und legte das Jahr 2005 als Termin für das Inkrafttreten einer großen Zahl der technischen Normen fest.


Bij het testen van de emissieprestatie van nieuwe voertuigen tijdens de typegoedkeuring dienen de fabrikanten referentiebrandstoffen te gebruiken die voldoen aan bepaalde specificaties in Richtlijn 98/69/EG.

Bei der Prüfung der Emissionen neuer Fahrzeuge während der Typengenehmigung müssen die Hersteller Bezugskraftstoffe verwenden, die bestimmten, in der Richtlinie 98/69/EG festgelegten technischen Daten entsprechen.


De wijziging van artikel 98, § 2, van het W.I. G.B. vloeit voort uit de verbintenis die de drie gewesten aangingen in een samenwerkingsakkoord van 25 april 2002 « betreffende de invoering van een vermindering van de belasting op de inverkeerstelling (BIV) op grond van de emissienorm van de motor (zoals bepaald in Richtlijn 98/69/EG van 13 oktober 1998) of de aard van de aandrijvingsbrandstof, met inachtneming van de fiscale neutraliteit en ter voorkoming van de concurrentie tussen de Gewesten op het vlak van de inschrijving van de voertuigen », goedgekeurd bij een ander decreet van het Vlaamse Gewest van 24 mei 2002 (Belgisch Staatsblad ...[+++]

Die Änderung von Artikel 98 § 2 des EStGStGB ergibt sich aus einer Verpflichtung der drei Regionen in einem Zusammenarbeitsabkommen vom 25. April 2002 « über die Einführung einer Senkung der Zulassungssteuer auf der Grundlage der Emissionsnorm des Motors (gemäss der Richtlinie 98/69/EG vom 13. Oktober 1998) oder der Art des Kraftstoffes, unter Berücksichtigung der steuerlichen Neutralität und im Hinblick auf die Vermeidung der Konkurrenz zwischen den Regionen bezüglich der Zulassung der Fahrzeuge », das genehmigt wurde durch ein anderes Dekret der Flämischen Region vom 24. Mai 2002 (Belgisches Staatsblatt, 13. Juni 2002), das Dekret der ...[+++]


In het licht van de recent opgedane ervaring en van de zich snel ontwikkelende stand van de techniek op het gebied van diagnostische boordsystemen ("on-board diagnostic (OBD-) systems") is het dienstig deze specificaties dienovereenkomstig aan te passen, zodat zij op de in Richtlijn 98/69/EG bepaalde data komen te gelden.

Angesichts der jüngsten Erfahrungen und dem sich rasch entwickelnden Stand der Technik von On-board-Diagnosesystemen (On-board diagnostic: OBD) empfiehlt es sich, diese Vorschriften entsprechend anzupassen und zu denselben Terminen in Kraft treten zu lassen wie diejenigen der Richtlinie 98/69/EG.


8 JULI 2002. - Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 25 april 2002 tussen het Waalse Gewest, het Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van een vermindering van de belasting op de inverkeerstelling (BIV) op grond van de emissienorm van de motor (zoals bepaald in Richtlijn 98/69/EG van 13 oktober 1998) of de aard van de aandrijvingsbrandstof, met inachtneming van de fiscale neutraliteit en ter voorkoming van de concurrentie tussen de Gewesten op het vlak van de inschrijving van de voertuigen (1)

8. JULI 2002 - Dekret zur Zustimmung zum zwischen der Wallonischen Region, der Flämischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt abgeschlossenen Zusammenarbeitsabkommen vom 25. April 2002 über die Einführung einer Senkung der Zulassungssteuer auf der Grundlage der Emissionsnorm des Motors (gemäss der Richtlinie 98/69/E.G. vom 13. Oktober 1998) oder der Art des Kraftstoffes, unter Berücksichtigung der steuerlichen Neutralität und im Hinblick auf die Vermeidung der Konkurrenz zwischen den Regionen bezüglich der Zulassung der Fahrzeuge (1)


Art. 2. Het Samenwerkingsakkoord van 25 april 2002 tussen het Waalse Gewest, het Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van een vermindering van de belasting op de inverkeerstelling (BIV) op grond van de emissienorm van de motor (zoals bepaald in Richtlijn 98/69/EG van 13 oktober 1998) of de aard van de aandrijvingsbrandstof, met inachtneming van de fiscale neutraliteit en ter voorkoming van de concurrentie tussen de Gewesten op het vlak van de inschrijving van de voertuigen wordt goedgekeurd.

Art. 2. Es wird dem zwischen der Wallonischen Region, der Flämischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt abgeschlossenen Zusammenarbeitsabkommen vom 25. April 2002 über die Einführung einer Senkung der Zulassungssteuer auf der Grundlage der Emissionsnorm des Motors (gemäss der Richtlinie 98/69/E.G. vom 13. Oktober 1998) oder der Art des Kraftstoffes, unter Berücksichtigung der steuerlichen Neutralität und im Hinblick auf die Vermeidung der Konkurrenz zwischen den Regionen bezüglich der Zulassung der Fahrzeuge zugestimmt.


Samenwerkingakkoord tussen het Waalse Gewest, het Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van een vermindering van de belasting op de inverkeerstelling (BIV) op grond van de emissienorm van de motor (zoals bepaald in Richtlijn 98/69/EG van 13 oktober 1998) of de aard van de aandrijvingsbrandstof, met inachtneming van de fiscale neutraliteit en ter voorkoming van de concurrentie tussen de Gewesten op het vlak van de inschrijving van de voertuigen

Zwischen der Flämischen Region, der Wallonischen Region, und der Region Brüssel-Hauptstadt abgeschlossenes Zusammenarbeitsabkommen über die Einführung einer Senkung der Zulassungssteuer auf der Grundlage der Emissionsnorm des Motors (gemäss der Richtlinie 98/69/E.G. vom 13. Oktober 1998) oder der Art des Kraftstoffes, unter Berücksichtigung der steuerlichen Neutralität und im Hinblick auf die Vermeidung der Konkurrenz zwischen den Regionen bezüglich der Zulassung der Fahrzeuge


Testcyclus : testcyclus als bedoeld in de onderhavige richtlijn, zonder opwarmen, starttemperatuur 20-30 ºC (gelijk aan die van Richtlijn 98/69/EG). Testprocedure type I zoals bepaald in Richtlijn 98/69/EG.

Prüfzyklus: der in der vorliegenden Richtlinie vorgesehene Prüfzyklus ohne Aufwärmphase, Starttemperatur 20-30 ºC (ähnlich wie in der Richtlinie 98/69/EG). In der Richtlinie 98/69/EG vorgesehene Prüfung Typ I.


Testprocedure type I zoals bepaald in Richtlijn 98/69/EG.

In der Richtlinie 98/69/EG vorgesehene Prüfung Typ I.


In de herzieningsclausule van richtlijn 98/70/EG, derde alinea, wordt opgemerkt dat de Commissie met voorstellen kan komen waarbij rekening gehouden wordt met de bijzondere situatie van bepaalde categorieën voertuigen en met de noodzaak specificatieniveaus voor te stellen voor vloeibaar petroleumgas, aardgas en biobrandstoffen.

In der Überprüfungsklausel der Richtlinie 98/70/EG wird im dritten Absatz darauf hingewiesen, dass die Kommission Vorschläge unter Berücksichtigung der speziellen Situation von firmeneigenen Fahrzeugparks vorlegen kann sowie Vorschläge zur Festlegung von Spezifikationen für Flüssiggas, Erdgas und Biokraftstoffe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn 98 69 eg bepaalde data komen' ->

Date index: 2022-06-06
w