Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtsnoer ecb 2004 18 noodzakelijk " (Nederlands → Duits) :

De aan de SETP-startdatum ten grondslag liggende aannames zijn veranderd; derhalve is wijziging van artikel 2 van Richtsnoer ECB/2004/18 noodzakelijk om een nieuwe SETP-startdatum op te nemen.

Die Annahmen, auf denen der Zeitpunkt des Beginns des SETP basierte, haben sich geändert; es ist daher erforderlich, Artikel 2 der Leitlinie EZB/2004/18 zu ändern, um den neuen Zeitpunkt für den Beginn des SETP zu berücksichtigen.


Overeenkomstig artikel 21 van Richtsnoer ECB/2004/18 van 16 september 2004 inzake de aanbesteding van eurobankbiljetten (1), evalueert de Raad van bestuur Richtsnoer ECB/2004/18 in het begin van 2008 en elke twee jaar daarna.

Nach Artikel 21 der Leitlinie EZB/2004/18 vom 16. September 2004 über die Beschaffung von Euro-Banknoten (1) überprüft der EZB-Rat die Leitlinie EZB/2004/18 zu Beginn des Jahres 2008 und alle zwei Jahre nach diesem Zeitpunkt.


De verwachte SETP-startdatum kan bij een besluit van de Raad van bestuur binnen het kader van de evaluatie van Richtsnoer ECB/2004/18 worden gewijzigd, met name indien meer dan de helft van de nationale centrale banken (NCB’s), die meer dan de helft van de productiebehoefte van het Eurosysteem van eurobankbiljetten vertegenwoordigen, afziet van deelname aan SETP.

Der voraussichtliche Zeitpunkt für den Beginn des SETP kann im Rahmen der Überprüfung der Leitlinie EZB/2004/18 durch einen Beschluss des EZB-Rates geändert werden, insbesondere wenn mehr als die Hälfte der nationalen Zentralbanken (NZBen), die mehr als die Hälfte des Banknotendruckbedarfs des Eurosystems repräsentieren, beschließen, nicht am SETP teilzunehmen.


Artikel 2, lid 1 van Richtsnoer ECB/2004/18 bepaalt dat de gemeenschappelijke aanbestedingsprocedure van het Eurosysteem (SETP) uiterlijk op 1 januari 2012 aanvangt.

Artikel 2 Absatz 1 der Leitlinie EZB/2004/18 sieht vor, dass das einheitliche Ausschreibungsverfahren des Eurosystems (single Eurosystem tender procedure, SETP) spätestens am 1. Januar 2012 beginnt.


Richtsnoer ECB/2004/18 wordt als volgt gewijzigd:

Die Leitlinie EZB/2004/18 wird wie folgt geändert:


Besluit 2004/258/EG van de Europese Centrale Bank van 4 maart 2004 inzake de toegang van het publiek tot documenten van de Europese Centrale Bank (ECB/2004/3) (PB L 80 van 18.3.2004, blz. 42).

Beschluss 2004/258/EG der Europäischen Zentralbank vom 4. März 2004 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Europäischen Zentralbank (EZB/2004/3) (ABl. L 80 vom 18.3.2004, S. 42).


In Richtsnoer ECB/2004/18 van de Europese Centrale Bank van 16 september 2004 inzake de aanbesteding van eurobankbiljetten, zoals gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie , is in artikel 7 “Voorwaarden voor deelname van drukkerijen” het volgende bepaald: “a) drukkerijen hebben hun statutaire zetel in een lidstaat van de Europese Unie (EU).

In ihrer im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten „Leitlinie EZB/2004/18 vom 16. September 2004 über die Beschaffung von Euro-Banknoten“, wird in Artikel 7 „Qualifikationskriterien für Druckereien“ festgelegt ,,a) Die Druckereien haben ihren Sitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union (EU).


In het richtsnoer van de ECB van 16 september 2004 inzake de aanbesteding van eurobankbiljetten staat dat het alleenrecht machtiging te geven tot de uitgifte van eurobankbiljetten binnen de Gemeenschap ook de bevoegdheid omvat tot afbakening van het juridisch kader voor de aanbesteding van eurobankbiljetten.

In der Leitlinie der EZB vom 16. September 2004 über die Beschaffung von Euro-Banknoten heißt es, dass das ausschließliche Recht, die Ausgabe von Euro-Banknoten innerhalb der Gemeinschaft zu genehmigen, auch die Zuständigkeit für die Festlegung des rechtlichen Rahmens für die Beschaffung von Banknoten umfasst.


Naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van 18 februari 2004 [1] heeft de Raad op 9 maart 2004 conclusies vastgesteld waarin de Commissie werd verzocht uiterlijk eind oktober 2004 een mededeling in te dienen op basis waarvan de Raad nog voor het einde van het jaar de noodzakelijke beleidsbeslissingen zou kunnen nemen over het begin van de stationerings- en de exploitatiefase, met inbegrip van een standpunt over de maximale financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap aan deze fasen, alsmede over het dienstenaanbod.

Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission vom 18. Februar 2004 [1] zur Kenntnis genommen hatte, forderte er die Kommission in seinen Schlussfolgerungen vom 9. März 2004 auf, bis Ende Oktober 2004 eine Mitteilung vorzulegen, aufgrund deren er Ende des Jahres die erforderlichen Entscheidungen über den Beginn der Einrichtungs- und der Betriebsphase - auch über die jeweilige Obergrenze des finanziellen Beitrags der EG zu diesen Phasen - sowie über die Definition der Dienste treffen kann.


KRACHTENS de artikelen 18 en 103 moet de overeenkomst binnen vijf jaar na inwerkintreding worden herzien. De partijen hebben de overeenkomst in 2004 opnieuw bezien en zijn in een gezamenlijke verklaring van de Samenwerkingsraad van 23 november 2004 overeengekomen dat bepaalde wijzigingen in de overeenkomst noodzakelijk zijn.

IN DER ERWÄGUNG, dass die Artikel 18 und 103 des AHEZ eine Überprüfung des Abkommens innerhalb von fünf Jahren nach seinem Inkrafttreten vorsehen, dass die Vertragsparteien 2004 eine Überprüfung des Abkommens vornahmen und in einer gemeinsamen Erklärung des Rates für Zusammenarbeit vom 23. November 2004 übereinkamen, dass bestimmte Änderungen an dem AHEZ erforderlich sind,




Anderen hebben gezocht naar : richtsnoer     richtsnoer ecb 2004     richtsnoer ecb 2004 18 noodzakelijk     evaluatie van richtsnoer     besluit     september     februari     jaar de noodzakelijke     overeenkomst in     overeenkomst noodzakelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtsnoer ecb 2004 18 noodzakelijk' ->

Date index: 2025-01-12
w