Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtsnoeren aanmerkelijk verder heeft uitgewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

Vanwege de onderliggende diversiteit van Azië is het wenselijk dat deze algemene richtsnoeren voor elke subregio afzonderlijk en voor onze belangrijkste partners in de regio verder worden uitgewerkt, zowel in onze landenstrategieën voor ontwikkelingssamenwerking met individuele ontwikkelingslanden als in incidentele mededelingen van de Commissie betreffende onze voornaamste partners.

Diese allgemeinen Orientierungslinien, die die ganze Vielfalt Asiens erkennen lassen, müssen im Rahmen der Länderstrategien für die Entwicklungszusammenarbeit mit einzelnen Entwicklungsländern und in gelegentlichen Mitteilungen betreffend die großen Partnerländer der EG für eine jede der Teilregionen Asiens und die wichtigen Partnerländer der EG in der Region weiterentwickelt werden.


Het ISA-programma zou een maatregel moeten bevatten waarin verder wordt uitgewerkt, bijv. via de ontwikkeling van een kader en richtsnoeren, hoe gebruikersgerichtheid in de praktijk ten uitvoer kan worden gelegd.

Es wird vorgeschlagen, über die Aufnahme einer entsprechenden Maßnahme in das Programm ISA für einen Rahmen und Leitlinien für die praktische Umsetzung von Nutzerorientierung zu sorgen.


7. verneemt van het Agentschap dat het een aantal richtsnoeren en procedures heeft uitgewerkt voor het beheer van zijn activa voor de opruiming van olieverontreiniging op zee, verneemt dat die richtsnoeren en procedures op een samenhangende manier zijn samengebracht in een compendium en dat dat compendium een hoofdstuk bevat met betrekking tot de openbare verkoopprocedure en een gedetailleerde procedure voor het vaststellen van de relevante verminderde boekwaard ...[+++]

7. nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur eine Reihe von Leitlinien und Verfahren in Bezug auf die Verwaltung ihrer Notfalleinsatzinstrumente für Meeresverschmutzung festgelegt hat; erkennt an, dass diese in einem Kompendium auf kohärente Weise konsolidiert wurden und dass dieses Kompendium ein Kapitel über ein Verfahren für den öffentlichen Verkauf und ein ausführliches Verfahren zur Feststellung des relevanten Buchwertes nach Abschreibung umfasst;


– (FR) Ik wil de Europese Commissie bedanken voor het feit dat zij de rol van de territoriale dimensie van het cohesiebeleid in de laatste versie van haar strategische richtsnoeren aanmerkelijk verder heeft uitgewerkt.

– (FR) Ich danke der Europäischen Kommission, dass sie in der letzten Fassung ihrer strategischen Leitlinien der territorialen Dimension der Kohäsionspolitik in wesentlich stärkerem Maße Rechnung getragen hat.


Op het gebied van de ontvangsten, behalve het specifieke geval van de eigen middelen waarop Besluit 2007/436/EG, Euratom van de Raad van 7 juni 2007 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen betrekking heeft, moeten de taken en controles die in de verschillende etappes van de procedure onder de verantwoordelijkheid van de ordonnateurs vallen, verder worden uitgewerkt: opstelling van de schuldvorderingsraming en vervolgens de invorderingsopdracht en toezending van de debetnota waarmee de debiteur in kennis wordt ...[+++]

Im Einnahmenbereich ist — vom Sonderfall der Eigenmittel abgesehen, die unter den Beschluss 2007/436/EG, Euratom des Rates vom 7. Juni 2007 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften fallen — festzulegen, welches die Aufgaben, auch in Bezug auf die Kontrolle, des Anweisungsbefugten in den verschiedenen Etappen sind: Aufstellung der Forderungsvorausschätzung, Einziehungsanordnung, Versendung der Zahlungsaufforderung, mit der der Schuldner von der Feststellung der Forderung unterrichtet wird, Berechnung etwaiger Verzugszinsen und — falls erforderlich — Entscheidung über einen Forderungsverzicht nach Maßgabe von Kriter ...[+++]


Op het gebied van de ontvangsten, behalve het specifieke geval van de eigen middelen waarop Besluit 2007/436/EG, Euratom van de Raad van 7 juni 2007 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen betrekking heeft, moeten de taken en controles die in de verschillende etappes van de procedure onder de verantwoordelijkheid van de ordonnateurs vallen, verder worden uitgewerkt: opstelling van de schuldvorderingsraming en vervolgens de invorderingsopdracht en toezending van de debetnota waarmee de debiteur in kennis wordt ...[+++]

Im Einnahmenbereich ist — vom Sonderfall der Eigenmittel abgesehen, die unter den Beschluss 2007/436/EG, Euratom des Rates vom 7. Juni 2007 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften fallen — festzulegen, welches die Aufgaben, auch in Bezug auf die Kontrolle, des Anweisungsbefugten in den verschiedenen Etappen sind: Aufstellung der Forderungsvorausschätzung, Einziehungsanordnung, Versendung der Zahlungsaufforderung, mit der der Schuldner von der Feststellung der Forderung unterrichtet wird, Berechnung etwaiger Verzugszinsen und — falls erforderlich — Entscheidung über einen Forderungsverzicht nach Maßgabe von Kriter ...[+++]


Het heeft weinig zin dat we nu al het beginsel vastleggen, maar dat we het dan pas jaren later, als de Commissie de details verder heeft uitgewerkt, ten uitvoer gaan leggen.

Es hat wenig Sinn, jetzt das Prinzip festzulegen, seine Umsetzung aber dann auf Jahre zu verschieben, bis die Kommission die Details ausgearbeitet hat.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, om te beginnen wil ik de rapporteur heel hartelijk danken die dit verslag als het ware heeft geërfd en het in deze zittingsperiode uitstekend verder heeft uitgewerkt.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein ganz herzliches Dankeschön an die Berichterstatterin, die diesen Bericht gewissermaßen geerbt und in dieser Legislaturperiode ganz hervorragend weiterentwickelt hat.


In de mededeling van de Commissie is niet ingegaan op de wezenlijke punten die het Europees Parlement voor het zeehavenbeleid heeft genoemd in zijn resolutie van 1999, aangezien de Commissie enerzijds het gevraagde onderzoek naar transparantie niet werkelijk heeft uitgevoerd en geen richtsnoeren voor de controle op subsidiëring heeft uitgewerkt en anderzijds een r ...[+++]

Die Mitteilung der Kommission hat die wesentlichen Ansätze des Europäischen Parlaments für die Seehafenpolitik gemäß seiner Entschließung aus dem Jahre 1999 nicht aufgenommen, da sie einerseits die geforderte Transparenzuntersuchung nicht effektiv durchgeführt und keine Leitlinien für die Beihilfekontrolle ausgearbeitet hat und andererseits eine Richtlinie über den Marktzugang über die technisch-nautischen Dienste hinausgehend für alle Hafendienste vorgelegt hat.


Een aantal maatregelen met betrekking tot migranten heeft positieve resultaten opgeleverd maar deze moeten nog verder worden uitgewerkt.

Mit Blick auf Immigranten zeigt eine Reihe von Maßnahmen positive Ergebnisse, doch besteht hier noch ein Entwicklungspotenzial.


w