Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder heeft uitgewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

Op 13 en 14 mei 2013 heeft de Raad, tijdens zijn vergadering over landbouw en visserij, naar aanleiding van het verslag van de Commissie[2] conclusies aangenomen[3] en een oproep tot zowel de lidstaten als de Commissie gedaan om de sector van de biologische productie op een ambitieus niveau te ontwikkelen door de huidige regelgeving, met het oog op beter bruikbare regels, te herzien, door tegelijkertijd te zorgen voor een periode van stabiliteit en zekerheid, door te streven naar verdere verduidelijking en door de nog onopgeloste kwesties die verder moet ...[+++]

Auf der Tagung des Rates „Landwirtschaft und Fischerei“ vom 13.-14. Mai 2013[2] wurden Schlussfolgerungen zum Bericht der Kommission[3] angenommen, und die Kommission und die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, den Sektor des ökologischen/biologischen Landbaus im Zuge der Überprüfung des derzeitigen Rechtsrahmens im Hinblick auf verbraucherfreundlichere Vorschriften ambitioniert weiterzuentwickeln, zugleich jedoch für eine Zeit der Stabilität und Sicherheit zu sorgen und dabei weitere Klarstellungen und Vereinfachungen und die Klärung der derzeit noch offenen Fragen, die weiter geprüft werden müssen, anzustreben.


Bij wijze van folluw-up op de aanbevelingen van de Groep op hoog niveau betreffende publiek/private partnerschappen voor de financiering van TEN-vervoersprojecten, die in mei 1997 verslag heeft uitgebracht, heeft de Commissie in samenwerking met de lidstaten de resultaten van de door haar bestelde studie naar de rol van aandelenkapitaal bij TEN-projecten verder uitgewerkt.

Aufgrund der Empfehlungen der Hochrangigen Arbeitsgruppe hinsichtlich öffentlich-privater Partnerschaften im Bereich der transeuropäischen Verkehrsnetzprojekte, die ihren Bericht im Mai 1997 vorlegte, entwickelte die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Ergebnisse der Studie weiter, die die Kommission zur Untersuchung der Rolle von Beteiligungsdarlehen bei TEN-Projekten in Auftrag gegeben hatte.


Op het gebied van de ontvangsten, behalve het specifieke geval van de eigen middelen waarop Besluit 2007/436/EG, Euratom van de Raad van 7 juni 2007 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen betrekking heeft, moeten de taken en controles die in de verschillende etappes van de procedure onder de verantwoordelijkheid van de ordonnateurs vallen, verder worden uitgewerkt: opstelling van de schuldvorderingsraming en vervolgens de invorderingsopdracht en toezending van de debetnota waarmee de debiteur in kennis wordt ...[+++]

Im Einnahmenbereich ist — vom Sonderfall der Eigenmittel abgesehen, die unter den Beschluss 2007/436/EG, Euratom des Rates vom 7. Juni 2007 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften fallen — festzulegen, welches die Aufgaben, auch in Bezug auf die Kontrolle, des Anweisungsbefugten in den verschiedenen Etappen sind: Aufstellung der Forderungsvorausschätzung, Einziehungsanordnung, Versendung der Zahlungsaufforderung, mit der der Schuldner von der Feststellung der Forderung unterrichtet wird, Berechnung etwaiger Verzugszinsen und — falls erforderlich — Entscheidung über einen Forderungsverzicht nach Maßgabe von Kriter ...[+++]


Op het gebied van de ontvangsten, behalve het specifieke geval van de eigen middelen waarop Besluit 2007/436/EG, Euratom van de Raad van 7 juni 2007 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen betrekking heeft, moeten de taken en controles die in de verschillende etappes van de procedure onder de verantwoordelijkheid van de ordonnateurs vallen, verder worden uitgewerkt: opstelling van de schuldvorderingsraming en vervolgens de invorderingsopdracht en toezending van de debetnota waarmee de debiteur in kennis wordt ...[+++]

Im Einnahmenbereich ist — vom Sonderfall der Eigenmittel abgesehen, die unter den Beschluss 2007/436/EG, Euratom des Rates vom 7. Juni 2007 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften fallen — festzulegen, welches die Aufgaben, auch in Bezug auf die Kontrolle, des Anweisungsbefugten in den verschiedenen Etappen sind: Aufstellung der Forderungsvorausschätzung, Einziehungsanordnung, Versendung der Zahlungsaufforderung, mit der der Schuldner von der Feststellung der Forderung unterrichtet wird, Berechnung etwaiger Verzugszinsen und — falls erforderlich — Entscheidung über einen Forderungsverzicht nach Maßgabe von Kriter ...[+++]


Het heeft weinig zin dat we nu al het beginsel vastleggen, maar dat we het dan pas jaren later, als de Commissie de details verder heeft uitgewerkt, ten uitvoer gaan leggen.

Es hat wenig Sinn, jetzt das Prinzip festzulegen, seine Umsetzung aber dann auf Jahre zu verschieben, bis die Kommission die Details ausgearbeitet hat.


3. is dan ook van oordeel dat de EU-strategie voor Afghanistan de volgende twee uitgangspunten moet hebben: het besef dat de sociaaleconomische en veiligheidsindicatoren in Afghanistan gestaag verslechteren, ondanks bijna tien jaar van betrokkenheid en engagement van de internationale gemeenschap, en de noodzaak om verandering in de zienswijze van de internationale gemeenschap verder te stimuleren – de internationale gemeenschap, die in het verleden, en vooral vóór de afkondiging van de strategie tegen de opstand, al te vaak plannen heeft uitgewerkt en beslu ...[+++]

3. vertritt daher die Auffassung, dass die EU-Strategie für Afghanistan von zwei Voraussetzungen ausgehen muss: von der Einsicht, dass sich die Sicherheitsindikatoren und die sozioökonomischen Indikatoren trotz des fast zehnjährigen internationalen Engagements und trotz aller Investitionen weiter verschlechtern, und von der Notwendigkeit, ein Umdenken der internationalen Gemeinschaft – deren Pläne und Beschlüsse in der Vergangenheit nur allzu oft, insbesondere vor der Strategie zur Bekämpfung von Aufständischen, über die Köpfe der Afghanen hinweg gefasst wurden – weiter zu fördern, so dass in Zukunft deren Pläne und Beschlüsse in enger Zusammenarbeit mit den Afghanen gefasst werden ...[+++]


– (FR) Ik wil de Europese Commissie bedanken voor het feit dat zij de rol van de territoriale dimensie van het cohesiebeleid in de laatste versie van haar strategische richtsnoeren aanmerkelijk verder heeft uitgewerkt.

– (FR) Ich danke der Europäischen Kommission, dass sie in der letzten Fassung ihrer strategischen Leitlinien der territorialen Dimension der Kohäsionspolitik in wesentlich stärkerem Maße Rechnung getragen hat.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, om te beginnen wil ik de rapporteur heel hartelijk danken die dit verslag als het ware heeft geërfd en het in deze zittingsperiode uitstekend verder heeft uitgewerkt.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein ganz herzliches Dankeschön an die Berichterstatterin, die diesen Bericht gewissermaßen geerbt und in dieser Legislaturperiode ganz hervorragend weiterentwickelt hat.


In de mededeling van de Commissie is niet ingegaan op de wezenlijke punten die het Europees Parlement voor het zeehavenbeleid heeft genoemd in zijn resolutie van 1999, aangezien de Commissie enerzijds het gevraagde onderzoek naar transparantie niet werkelijk heeft uitgevoerd en geen richtsnoeren voor de controle op subsidiëring heeft uitgewerkt en anderzijds een richtlijn heeft voorgelegd die verder gaat dan de toegang tot de markt ...[+++]

Die Mitteilung der Kommission hat die wesentlichen Ansätze des Europäischen Parlaments für die Seehafenpolitik gemäß seiner Entschließung aus dem Jahre 1999 nicht aufgenommen, da sie einerseits die geforderte Transparenzuntersuchung nicht effektiv durchgeführt und keine Leitlinien für die Beihilfekontrolle ausgearbeitet hat und andererseits eine Richtlinie über den Marktzugang über die technisch-nautischen Dienste hinausgehend für alle Hafendienste vorgelegt hat.


Een aantal maatregelen met betrekking tot migranten heeft positieve resultaten opgeleverd maar deze moeten nog verder worden uitgewerkt.

Mit Blick auf Immigranten zeigt eine Reihe von Maßnahmen positive Ergebnisse, doch besteht hier noch ein Entwicklungspotenzial.


w