108. is verheugd over de regelmatige dialoog die tussen Commissie en Parlement over concurrentievraagstukken plaatsvindt; spreekt opnieuw de wens uit dat fundamentele wetgeving in de vorm van richtlijnen en richtsnoeren volgens de medebeslissingsprocedure wordt vastgesteld; is van mening dat de bestaande dialoog tussen het Parlement en de EU-mededingingsautoriteit moet worden geïntensiveerd, in het bijzonder met het oog op de evaluatie en uitvoering van de verzoeken van het Parlement uit voorgaande jaren; is van mening dat de onafhankelijkheid van DG Mededinging van de Commissie van het allergrootste belang is voor het verwezenlijken van zijn doelstellingen; verzoekt de Commissie voldoende financiële en personele middelen toe te wijzen
...[+++]aan DG Mededinging; vraagt met name om een strikte scheiding tussen de diensten die richtsnoeren formuleren en de diensten die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van die richtsnoeren in concrete gevallen; 108. begrüßt den regelmäßigen Dialog, den die Kommission mit dem Parlament zu Wettbewerbsfragen führt; fordert erneut, dass grundlegen
de gesetzgeberische Richtlinien und Leitlinien im Mitentscheidungsverfahren verabschiedet werden; ist der Ansicht, dass der bestehende Dialog zwischen dem Parlament und der EU-Wettbewerbsbehörde weiter intensiviert werden kann, insbesondere im Hinblick auf die Bewertung und Umsetzung der Parlam
entsforderungen aus früheren Jahren; ist der Ansicht, dass die Unabhängigkeit der GD Wettbewerb der Kommissi
...[+++]on von größter Bedeutung ist, damit sie ihre Ziele erfolgreich verwirklichen kann; fordert die Kommission auf, der GD Wettbewerb durch Umschichtung ausreichende finanzielle und personelle Ressourcen zur Verfügung zu stellen; fordert insbesondere eine strikte Trennung zwischen den Dienststellen, in denen die Leitlinien ausgearbeitet werden, und denen, die dafür verantwortlich sind, diese Leitlinien in konkreten Fällen anzuwenden;