Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Automatische rij- en rembeheersing
Automatische rij- en remrgeling
Competenties betreffende een studierichting
De lucht-en ruimtevaart betreffende
EU-verdrag
Gebrevetteerd rij-instructeur
Gecombineerd vervoer
Horizontaal lossen
Kangoeroevervoer
Rail-routevervoer
Rail-wegvervoer
Rij-op-rij-afvervoer
Ro-ro-veerboot
Ro-ro-vervoer
VEU
VWEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag betreffende de werking van de EU
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Vertaling van "rij betreffende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Rij-op/rij-af schip | Ro/roschip

Roll-on Roll-off Schiff | Ro-Ro-Schiff


gecombineerd vervoer [ kangoeroevervoer | rail-routevervoer | rail-wegvervoer | rij-op-rij-afvervoer | ro-ro-vervoer ]

kombinierter Transport [ Beförderung Roll-on/Roll-off-Schiff | Huckepackverkehr | Intermodaltransport | kombinierter Verkehr | kombinierter Verkehr Schiene-Straße | Transport mit mehreren Verkehrsmitteln ]


horizontaal lossen | rij-op / rij-af-systeem

Horizontalverladung


automatische rij- en rembeheersing | automatische rij- en remrgeling

automatische Fahr- und Bremssteuerung


rij-op/rij-af schip | ro/roschip | ro-ro-veerboot

Roll-on/Roll-off-Schiff | Ro-Ro-Fähre | Ro-Ro-Schiff | Trailertransportschiff




Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]


Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie [ Verdrag betreffende de werking van de EU | VWEU [acronym] ]

Vertrag über die Arbeitsweise der EU [ AEUV [acronym] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union ]




Competenties betreffende een studierichting (élément)

Fachbezogene Kompetenzen (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In bijlage I wordt na de rij betreffende Specifieke steun de volgende lijn ingevoegd:

In Anhang I wird nach der Zeile, die sich auf die "Besondere Stützung" bezieht, folgende Zeile eingefügt:


2) in de onder punt 1 opgenomen tabel in bijlage I wordt de laatste rij, betreffende volgnummer 09.0514 „Wijn van verse druiven, andere dan mousserende wijn”, geschrapt.

2. In der Tabelle unter Nummer 1 des Anhangs I wird die letzte Zeile mit der laufenden Nummer 09.0514 „Wein aus frischen Weintrauben, ausgenommen Schaumwein“ gestrichen.


In aanhangsel 6 wordt de rij betreffende 1,2-benzeendicarbonzuur, dipentylester, vertakt en lineair, n-pentyl-isopentylftalaat, di-n-pentylftalaat, di-isopentylftalaat vervangen door:

In Anlage 6 erhält der Eintrag für 1,2-Benzoldicarbonsäure, Dipentylester, verzweigt und linear, n-Pentyl-isopentylphthalat, Di-n-pentylphthalat, Diisopentylphthalat folgende Fassung:


De onderstaande rij wordt ingevoegd na de elfde rij betreffende steun aan producentengroeperingen als bedoeld in artikel 35, lid 2:

Nach Zeile 11 betreffend Beihilfen für Erzeugergemeinschaften gemäß Artikel 35 Absatz 2 wird folgende Zeile angefügt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kolengassen die aan gasfabrieken worden overgedragen, moeten (in hun eigen kolom) worden vermeld onder de sector omzetting, in de rij betreffende gasfabrieken.

Kohlegase, die in Gaswerke überführt werden, sollten (in ihrer eigenen Spalte) unter dem Umwandlungsbereich in der Zeile „Gaswerke“ erfasst werden.


1. onderschrijft het oordeel van de Commissie in haar voortgangsverslag 2010 betreffende de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië dat het land blijft voldoen aan de politieke criteria en betreurt dat de Raad nog geen besluit heeft genomen over het starten van toetredingsonderhandelingen zoals voor het tweede jaar op rij door de Commissie aanbevolen en overeenkomstig eerdere resoluties van het Parlement; herhaalt zijn eerdere aanbeveling aan de Raad om de onderhandelingen onmiddellijk op te starten;

1. teilt die Einschätzung im Fortschrittsbericht 2010 der Kommission über die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und bedauert, dass der Rat keinen Beschluss über die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen gefasst hat, wie dies von der Kommission im zweiten Jahr in Folge und in Übereinstimmung mit früheren Entschließungen des Parlaments empfohlen wurde; weist auf seine frühere Empfehlung an den Rat hin, die Verhandlungen unverzüglich einzuleiten;


4. In de tabel in punt 40 betreffende Verordening (EG) nr. 318/2006 wordt na de rij betreffende artikel 19 van die verordening het volgende punt ingevoegd:

4. In der Tabelle unter Nummer 40 betreffend die Verordnung (EG) Nr. 318/2006 wird nach der Zeile zu Artikel 19 folgende Zeile eingefügt:


De Commissie trekt uit deze opmerking over de toepassing van de verordening de conclusie dat de nieuwe wetgeving betreffende rij- en rusttijden de afgelopen twee jaar een succes is geweest.

Aus diesen Beobachtungen der Anwendung der Verordnung schließt die Kommission, dass die neue Gesetzgebung über die Lenk- und Ruhezeiten über einen Zeitraum von zwei Jahren betrachtet bislang ein Erfolg war.


de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de vergunningen voor internationaal personenvervoer over de weg, of een ernstige inbreuk op de regelgeving inzake de verkeersveiligheid heeft gepleegd, onder meer ten aanzien van de normen voor de voertuigen en de rij- en rusttijden, en de betreffende inbreuk ertoe heeft geleid dat de vervoerder niet langer als betrouwbaar wordt beschouwd in de zin van Verordening (EG ...[+++]

der Antragsteller hat früher die einzelstaatlichen oder internationalen Rechtsvorschriften über die Beförderungen im Straßenverkehr, insbesondere die Bedingungen und Anforderungen im Zusammenhang mit Genehmigungen für den grenzüberschreitenden Personenverkehr, nicht eingehalten oder er hat einen schwerwiegenden Verstoß gegen die Vorschriften über die Sicherheit im Straßenverkehr, insbesondere die Bestimmungen betreffend die Fahrzeuge und die Lenk- und Ruhezeiten , begangen, und der jeweilige Verstoß hat zu einem Verlust der Zuverlässigkeit im Sinne der Verordnung (EG) Nr/2008 [zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf ...[+++]


de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de vergunningen voor internationaal personenvervoer over de weg, of een ernstige inbreuk op de regelgeving inzake de verkeersveiligheid heeft gepleegd, onder meer ten aanzien van de normen voor de voertuigen en de rij- en rusttijden, en de betreffende inbreuk ertoe heeft geleid dat de vervoerder niet langer als betrouwbaar wordt beschouwd in de zin van Verordening (EG ...[+++]

der Antragsteller hat früher die einzelstaatlichen oder internationalen Rechtsvorschriften über die Beförderungen im Straßenverkehr, insbesondere die Bedingungen und Anforderungen im Zusammenhang mit Genehmigungen für den grenzüberschreitenden Personenverkehr, nicht eingehalten oder er hat einen schwerwiegenden Verstoß gegen die Vorschriften über die Sicherheit im Straßenverkehr, insbesondere die Bestimmungen betreffend die Fahrzeuge und die Lenk- und Ruhezeiten , begangen, und der jeweilige Verstoß hat zu einem Verlust der Zuverlässigkeit im Sinne der Verordnung (EG) Nr/2008 [zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rij betreffende' ->

Date index: 2024-10-05
w