Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische verscheidenheid van de natuur
Cultureel pluralisme
Culturele verscheidenheid
Dubbele cultuur
Geïndustrialiseerd land
Hoofdstad van het Rijk
Industrieland
Koninkrijk
Multiculturaliteit
Ontwikkeld land
Opkomend land
Rijk
Rijk land
Rijks Opleidings Instituut ROI
Rijks Opleidingsinstituut ROI
Staat
Verscheidenheid
Water dat rijk is aan rottend organisch materiaal
Water rijk aan rottend organisch materiaal

Vertaling van "rijke verscheidenheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
water dat rijk is aan rottend organisch materiaal | water rijk aan rottend organisch materiaal

Saprobien


Rijks Opleidings Instituut ROI | Rijks Opleidingsinstituut ROI

Ausbildungsinstitut für den Behördendienst












culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]

kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]


biologische verscheidenheid van de natuur

Artenreichtum der Natur


industrieland [ geïndustrialiseerd land | ontwikkeld land | opkomend land | rijk land ]

Industrieland [ entwickeltes Land | Industrienation | Industriestaat | reiches Land ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een IER-kader moet ook in de nodige stimulansen voorzien zodat de hele creatieve sector sterk kan presteren en aldus een bijdrage wordt geleverd aan de rijke verscheidenheid van cultuurproducten, -diensten en -uitingen.

Der Rahmen für Rechte des geistigen Eigentums sollte auch die nötigen Anreize für das Gedeihen und die Entwicklung aller kreativen Branchen geben, damit sie zu einer reichen Vielfalt an kulturellen Produkten, Dienstleistungen und Ausdrucksformen beitragen können.


De Unie eerbiedigt immers haar rijke verscheidenheid van cultuur en taal.

Die Union wahrt nämlich den Reichtum ihrer kulturellen und sprachlichen Vielfalt.


Ik ben vol vertrouwen dat het Instituut voor Europees recht zoveel mogelijk gebruik zal maken van de rijke verscheidenheid aan rechtsstelsels in Europa en zal bijdragen tot de ontwikkeling van een Europese rechtscultuur".

Ich bin zuversichtlich, dass das European Law Institute aus der Vielfalt der europäischen Rechtssysteme schöpfen und zur Entwicklung einer europäischen Rechtskultur beitragen wird.“


Arantza Quiroga, voorzitster van het regionale parlement van Baskenland, voert het woord namens alle aanwezige vertegenwoordigers van regionale parlementen en wijst erop dat het hun verantwoordelijkheid is om toezicht te houden op het decentraliseringsproces dat door het subsidiariteitsbeginsel op gang moet worden gebracht". Burgers moeten zich momenteel aanpassen de de richtlijnen van de EU. Het is hoog tijd om dat om te draaien: de richtlijnen van de EU zouden voortaan moeten worden ingesteld op de rijke verscheidenheid aan burgers".

Die Präsidentin des baskischen Regionalparlaments Arantza Quiroga betonte im Namen ihrer Amtskollegen, dass sie alle dafür verantwortlich seien, den Prozess der politischen Dezentralisierung nach Maßgabe des Subsidiaritätsprinzips zu "überwachen". Für sie sei es "an der Zeit, die EU-Richtlinien an die Vielgestaltigkeit der Unionsbürgerschaft anzupassen und nicht umgekehrt, wie es derzeit der Fall ist".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het kader kan de lidstaten, indien zij het gebruiken en verder ontwikkelen, helpen hun beroepsonderwijs- en -opleidingsstelsels verder te verbeteren en te ontwikkelen, kan strategieën voor levenslang leren ondersteunen, de integratie van de Europese arbeidsmarkt en de implementatie van het EKK bevorderen, en een cultuur van kwaliteitsverbetering op alle niveaus stimuleren, met inachtneming van de rijke verscheidenheid van de nationale onderwijsstelsels.

Der Bezugsrahmen könnte, falls er von den Mitgliedstaaten genutzt und weiterentwickelt wird, diesen helfen, ihre Berufsbildungssysteme weiter zu verbessern und auszubauen, Strategien für das lebenslange Lernen sowie eine weitere Integration des europäischen Arbeitsmarkts und die Umsetzung des EQR zu unterstützen und eine Kultur der Qualitätsverbesserung auf allen Ebenen fördern, unter Achtung der reichen Vielfalt der nationalen Bildungssysteme.


het Europees kwalificatiekader als een referentiehulpmiddel te gebruiken om de kwalificatieniveaus van de verschillende kwalificatiesystemen te vergelijken en zowel een leven lang leren en gelijke kansen in de kennismaatschappij als verdere integratie van de Europese arbeidsmarkt te bevorderen, met inachtneming van de rijke verscheidenheid aan nationale onderwijsstelsels.

den Europäischen Qualifikationsrahmen als Referenzinstrument zu verwenden, um die Qualifikationsniveaus verschiedener Qualifikationssysteme zu vergleichen und sowohl das lebenslange Lernen und die Chancengleichheit in der wissensbasierten Gesellschaft als auch die weitere Integration des europäischen Arbeitsmarkts zu fördern, wobei die Vielfalt der nationalen Bildungssysteme zu respektieren ist.


De Conferentie is van mening dat de mogelijkheid om de Verdragen in de in artikel 55, lid 2, bedoelde talen te vertalen bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstelling van eerbiediging van de rijke verscheidenheid van cultuur en taal van de Unie, waarvan sprake is in artikel 3, lid 3, vierde alinea.

Die Konferenz ist der Auffassung, dass die Möglichkeit der Erstellung von Übersetzungen der Verträge in den Sprachen nach Artikel 55 Absatz 2 zur Verwirklichung des Ziels beiträgt, den Reichtum der kulturellen und sprachlichen Vielfalt der Union im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 4 zu wahren.


De Unie eerbiedigt haar rijke verscheidenheid van cultuur en taal en ziet toe op de instandhouding en de ontwikkeling van het Europese culturele erfgoed.

Sie wahrt den Reichtum ihrer kulturellen und sprachlichen Vielfalt und sorgt für den Schutz und die Entwicklung des kulturellen Erbes Europas.


Het Europees Jaar van de interculturele dialoog (2008) is een uitstekend middel om te attenderen op het feit dat wij samen zijn in onze rijke verscheidenheid”.

Das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs 2008 ist ein hervorragendes Mittel zur Schaffung eines Bewusstseins für unsere Gemeinschaft in reicher Vielfalt”.


de beschikbaarheid van een rijke verscheidenheid aan inhoud, diensten en toepassingen voor meerdere platforms, met inbegrip van mobiele communicatie van de derde generatie, personal computers en digitale televisie, de keuze zal vergroten en een zo breed mogelijke toegang tot de diensten van de informatiemaatschappij mogelijk zal maken.

dass durch die plattformübergreifende Verfügbarkeit eines umfassenden Angebots an Inhalten, Diensten und Anwendungen, auch für den Mobilfunk der dritten Generation, für PCs und das digitale Fernsehen, die Wahlmöglichkeiten für den Anwender vergrößert werden und der breitest mögliche Zugang zu den Diensten der Informationsgesellschaft geschaffen wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijke verscheidenheid' ->

Date index: 2023-10-05
w