Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rivaliteit tussen lidstaten echt » (Néerlandais → Allemand) :

21. is van mening dat een daadwerkelijke interne markt alleen doelmatig kan functioneren in een meer transparante, beter gecoördineerde en beter geïntegreerde fiscale context die een waarborg is voor eerlijke concurrentie tussen bedrijven; betreurt dat de fiscale rivaliteit tussen lidstaten heeft geleid tot een vorm van oneerlijke concurrentie binnen de interne markt waarbij kmo's ten opzichte van multinationals worden benadeeld;

21. ist der Ansicht, dass ein echter Binnenmarkt nur in einem transparenteren, koordinierteren und kooperativeren steuerlichen Rahmen effizient funktionieren kann, bei dem ein fairer Wettbewerb zwischen den verschiedenen Unternehmen gewährleistet ist; bedauert, dass der Steuerwettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten zu einer Form des unlauteren Wettbewerbs auf dem Binnenmarkt geführt hat, bei dem KMU gegenüber multinationalen Konzernen benachteiligt werden;


Wij zullen, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, samenwerken op het niveau dat een echt verschil maakt, ongeacht of dat het niveau van de Europese Unie, het nationale, het regionale of het lokale niveau is, en in een geest van vertrouwen en loyale samenwerking, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de lidstaten en de EU-instellingen.

Wir werden auf der Ebene zusammenarbeiten, auf der wirklich etwas bewirkt werden kann, sei es auf der Ebene der Europäischen Union, der Mitgliedstaaten, der Regionen oder der Gemeinde; dies wird im Geiste der vertrauensvollen und loyalen Kooperation sowohl zwischen Mitgliedstaaten als auch zwischen den Mitgliedstaaten und den Institutionen der EU im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip geschehen.


wijst erop dat het probleem van de elektriciteitsknelpunten de onbelemmerde doorvoer van hernieuwbare energie tussen de lidstaten blijft dwarsbomen en de vooruitgang bij de totstandbrenging van een echte interne energiemarkt in de Europese Unie vertraagt.

betont, dass das Problem der Stromengpässe weiterhin ein Hindernis für den freien Transport von Energie aus erneuerbaren Quellen über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinweg darstellt und Fortschritte bei der Schaffung eines echten Energiebinnenmarkts in der Europäischen Union bremst.


Geachte afgevaardigden, in de discussie over de toekomst van Europa en over de sector veiligheid, als prioriteit voor Europees optreden, moeten we er krachtiger op wijzen dat, als wij de rivaliteit tussen lidstaten echt willen verminderen, wij een hechter Europees, institutioneel terrein, met meer samenhang, tot stand moeten brengen.

Meine Damen und Herren, wenn wir über die Zukunft Europas nachdenken und die Sicherheit als vorrangigen Bereich europäischen Handelns betrachten, sollten wir mehr Nachdruck auf die Tatsache legen, dass wir eine solidere, stärker auf Kohäsion ausgerichtete gemeinsame institutionelle Grundlage in Europa schaffen müssen, wenn wir die nationalen Rivalitäten ernsthaft überwinden wollen.


Helaas schetst de Europese pers de laatste weken – niet zonder reden – van het buitenlands beleid een buitengewoon negatief beeld: dat van rivaliteit tussen de lidstaten waar het gaat om de posities binnen de nieuwe Europese dienst voor extern optreden, van een competitie tussen de verschillende instellingen rond de vraag welke pet barones Ashton vaker zal dragen – die van de Commissie of van de Raad – en van een ongelijke strijd die het Europees Parlement moet voeren om meer invloed te verkrijgen.

Leider hat die europäische Presse in den letzten Wochen, nicht unberechtigt, die Außenpolitik in einem extrem negativen Licht dargestellt und diese als einen Wettstreit zwischen den Mitgliedstaaten um Posten im neuen Auswärtigen Dienst, als einen Wettbewerb zwischen den Institutionen bei der Frage, welchen Hut Baronin Ashton häufiger tragen wird – den der Kommission oder den des Rats – und als einen unfairen Kampf vonseiten des Europäischen Parlaments bei der Erlangung eines größeren Einflusses wiedergegeben.


Dit voorstel voor een richtlijn, dat ik steun, is niet alleen een positieve stap op weg naar de openstelling van de markten van de lidstaten, maar zal ook de rivaliteit tussen de industriële sectoren van de landen van de Europese Unie beperken, die gebruik zouden kunnen maken van gedeelde en kosteneffectieve oplossingen.

Der Richtlinienvorschlag, den ich unterstütze, ist ein positiver Schritt hin zu einer Öffnung der Märkte der EU-Mitgliedstaaten und zur Verringerung des Konkurrenzkampfes in diesem Bereich zwischen den Ländern, die gemeinsame und kostengünstige Lösungen nutzen könnten.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, u beweert een gemeenschappelijk Europees luchtruim te creëren, maar de magere resultaten die zijn geboekt om een einde te maken aan de absurde versnippering en rivaliteit tussen de lidstaten op het gebied van de luchtvaart worden onderuitgehaald, en zelfs meer dan dat, door de moordende concurrentie die zal ontstaan tussen particuliere ondernemingen.

– (FR) Herr Präsident, Sie behaupten, den so genannten einheitlichen europäischen Luftraum zu realisieren.


Het is dan ook belangrijk erover te waken dat de pan-Europese diensten rekening houden met de behoeften van de verschillende lidstaten. Het is ook essentieel dat een echte samenwerking tussen de administraties van de lidstaten tot stand wordt gebracht en dat infrastructuur wordt opgezet die de interoperabiliteit van diensten mogelijk maakt.

Deshalb muss darauf geachtet werden, dass europaweite Dienste den Bedürfnissen der Bürger aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten gerecht werden. Weitere Voraussetzungen sind eine wirkliche Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten und die Bereitstellung interoperabler Infrastrukturen.


(13) De totstandbrenging van echte solidariteit tussen de lidstaten in ernstige noodsituaties is van essentieel belang, temeer daar de lidstaten met betrekking tot kwesties van voorzieningszekerheid onderling steeds meer afhankelijk worden.

(13) Der Aufbau einer wirklichen Solidarität zwischen Mitgliedstaaten in größeren Versorgungskrisen ist umso mehr von entscheidender Bedeutung, als die Mitgliedstaaten im Bereich der Versorgungssicherheit zunehmend voneinander abhängig werden.


Het is dan ook belangrijk erover te waken dat de pan-Europese diensten rekening houden met de behoeften van de verschillende lidstaten. Het is ook essentieel dat een echte samenwerking tussen de administraties van de lidstaten tot stand wordt gebracht en dat infrastructuur wordt opgezet die de interoperabiliteit van diensten mogelijk maakt.

Deshalb muss darauf geachtet werden, dass europaweite Dienste den Bedürfnissen der Bürger aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten gerecht werden. Weitere Voraussetzungen sind eine wirkliche Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten und die Bereitstellung interoperabler Infrastrukturen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rivaliteit tussen lidstaten echt' ->

Date index: 2023-05-22
w