Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecombineerd vervoer
Kangoeroevervoer
Rail-routevervoer
Rail-wegvervoer
Rij-op-rij-afvervoer
Ro-ro-eenheid
Ro-ro-schip
Ro-ro-veerboot
Ro-ro-vervoer
Roro-eenheid
Stapelbare ro-ro-lading
Sto-ro
Sto-ro-lading

Traduction de «ro mogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stapelbare ro-ro-lading | sto-ro-lading | sto-ro [Abbr.]

Sto-Ro-Fracht | sto-ro [Abbr.]


rij-op/rij-af schip | ro/roschip | ro-ro-veerboot

Roll-on/Roll-off-Schiff | Ro-Ro-Fähre | Ro-Ro-Schiff | Trailertransportschiff


gecombineerd vervoer [ kangoeroevervoer | rail-routevervoer | rail-wegvervoer | rij-op-rij-afvervoer | ro-ro-vervoer ]

kombinierter Transport [ Beförderung Roll-on/Roll-off-Schiff | Huckepackverkehr | Intermodaltransport | kombinierter Verkehr | kombinierter Verkehr Schiene-Straße | Transport mit mehreren Verkehrsmitteln ]


roro-eenheid | ro-ro-eenheid

RoRo-Einheit | Ro-Ro-Einheit






Rij-op/rij-af schip | Ro/roschip

Roll-on Roll-off Schiff | Ro-Ro-Schiff
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zes EU-landen (AT, BE-nl, BG, LT, PL, RO) mogen de instellingen voor hoger onderwijs werken met buitenlandse geregistreerde organisaties voor regelmatige evaluatie, audit of erkenning.

Sechs EU‑Staaten (AT, BE‑nl, BG, LT, PL, RO) gestatten ihren Hochschulen, bei regelmäßigen Evaluierungen, Audits oder Akkreditierungen mit ausländischen registrierten Agenturen zusammenzuarbeiten.


In zes EU-landen (AT, BE-nl, BG, LT, PL, RO) mogen de instellingen voor hoger onderwijs werken met buitenlandse geregistreerde organisaties voor regelmatige evaluatie, audit of erkenning.

Sechs EU‑Staaten (AT, BE‑nl, BG, LT, PL, RO) gestatten ihren Hochschulen, bei regelmäßigen Evaluierungen, Audits oder Akkreditierungen mit ausländischen registrierten Agenturen zusammenzuarbeiten.


– (RO) Mevrouw de Voorzitter, de uitzonderlijke migratiestromen, zoals die vanuit het zuidelijke Middellandse Zeegebied, mogen geen bedreiging vormen voor het Schengengebied.

– (RO) Frau Präsidentin! Die außergewöhnlichen Migrantenströme, wie die aus dem südlichen Mittelmeerraum, dürfen den Schengen-Raum nicht bedrohen.


– (RO) Het is een eer om dit verslag over het strategische belang van de landbouw voor de voedselzekerheid van de Europese Unie te mogen presenteren.

– (RO) Herr Präsident! Es ist eine Ehre für mich, Ihnen meinen Bericht zu präsentieren, in dem es um die strategische Bedeutung der Landwirtschaft für die Ernährungssicherheit in der Europäischen Union geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (RO) Aangezien de deelname aan het Duitse alcoholmonopolie voor de kleine distilleerderijen van groot belang is en zij verder naar de markt toe moeten evolueren, en overwegende dat uit de gepresenteerde verslagen blijkt dat er geen sprake is van een inbreuk op de regels voor vrije concurrentie, ben ik van mening dat de periode van verlenging van het monopolie niet verder had mogen lopen dan 2013, de datum waarop het nieuwe GLB in werking treedt.

– (RO) Angesichts der Bedeutung der Teilnahme der kleinen und mittleren Brennereien, z. B. Abfindungsbrennereien, am deutschen Branntweinmonopol und der Notwendigkeit eines weiteren Übergangs zum freien Markt sowie der Tatsache, dass der vorgelegte Bericht keinen Verstoß gegen die Wettbewerbsregeln auf dem Binnenmarkt aufzeigt, denke ich, dass die Verlängerung des Monopols spätestens mit dem Jahr 2013 enden sollte, dem Jahr, in dem die neue GAP in Kraft tritt.


r)Drukken en uitgeven(CPC 88442) | 1) 2)BG en RO: Niet geconsolideerd.3)IT: Buitenlandse deelname in uitgeverijen is beperkt tot 49 procent van het kapitaal of stemrecht.LT: Alleen in Litouwen gevestigde rechtspersonen mogen actief zijn in de uitgeverij.LV: Alleen in Letland gevestigde rechtspersonen mogen actief zijn in de uitgeverij.PL: Nationaliteitsvereiste voor de hoofdredacteur van kranten en tijdschriften.SK: Alleen in Slowakije gevestigde rechtspersonen mogen actief zi ...[+++]

r)Druck und Veröffentlichung(CPC 88442) | 1), 2)BG, RO: Nicht konsolidiert.3)IT: Die ausländische Beteiligung an Verlagen ist auf 49 % des Kapitals oder der Stimmrechte beschränkt.LT: Niederlassungsrechte im Bereich Veröffentlichung werden nur in Litauen eingetragenen juristischen Personen gewährt.LV: Niederlassungsrechte im Bereich Veröffentlichung werden nur in Lettland eingetragenen juristischen Personen gewährt.PL: Staatsangehörigkeitserfordernis für Chefredakteure von Zeitungen und Zeitschriften.SK: Niederlassungsrechte im Bereich Veröffentlichung werden nur in der Slowakei eingetragenen juristischen Personen gewährt.BG, RO: Nicht konsolidiert.4)Nicht konsolidiert, sofern im Abschn ...[+++]


h)Diensten in verband met mijnbouwBG: Diensten op contractbasis met betrekking tot herstel en ontmanteling van uitrusting voor olie- en gasvelden (CPC 883) | 1)BG en RO: Niet geconsolideerd.2)RO: Niet geconsolideerd.3)ES en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van mijnbouwkundig ingenieur.BG, LT en RO: Niet geconsolideerd.4)Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen:FI: Alleen natuurlijke personen die binnen de EER wonen, mogen een sedimentlaag onderzoeken, vorderen en exploiteren.

h)Leistungen im Bereich BergbauBG: Leistungen auf Vertragsbasis: Instandhaltung und Abbau von Anlagen auf Erdöl- und Erdgasfeldern (Teil von CPC 883) | 1)BG, RO: Nicht konsolidiert.2)RO: Nicht konsolidiert.3)ES, PT: Der Zugang zum Beruf Bergbauingenieur wird nur natürlichen Personen gewährt.BG, LT, RO: Nicht konsolidiert.4)Nicht konsolidiert, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter den Ziffern i und ii nichts anderes angegeben ist, mit den folgenden besonderen Beschränkungen:FI: Das Recht, Lagerstätten zu suchen, zu beanspruchen und auszubeuten, ist auf natürliche Personen mit Wohnsitz im EWR beschränkt.


a)in verband met schepen(CPC 83103) | 1)FR: Huur van schepen moet vooraf worden aangemeld.BG, CY, HU, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd.2)BG, CY, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd.FR: Huur van schepen moet vooraf worden aangemeld.3)BG, CY, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd.FR: Huur van schepen moet vooraf worden aangemeld.SE: Om onder Zweedse vlag te mogen varen, moet aangetoond worden dat het Zweedse belang doorslaggevend is als er sprake is van buitenlandse eigenaren.LT: Schepen moeten eigendom zijn van Litouwse natuurlijke personen of in Litouwen gevestigde ondernemingen.

a)Schiffe(CPC 83103) | 1)FR: Das Chartern sämtlicher Schiffe setzt eine vorherige Mitteilung voraus.BG, CY, HU, MT, PL, RO: Nicht konsolidiert.2)BG, CY, MT, PL, RO: Nicht konsolidiert.FR: Das Chartern sämtlicher Schiffe setzt eine vorherige Mitteilung voraus.3)BG, CY, MT, PL, RO: Nicht konsolidiert.FR: Das Chartern sämtlicher Schiffe setzt eine vorherige Mitteilung voraus.SE: Im Falle ausländischer Beteiligung am Schiffseigentum muss ein beherrschender schwedischer Einfluss auf den Betrieb nachgewiesen werden, damit das Schiff unter schwedischer Flagge fahren kann.LT: Eigentümer des Schiffs muss eine natürliche Person mit litauischer Sta ...[+++]


Zonder rechtspersoonlijkheid.CZ en SK: Fiscale diensten mogen verleend worden door natuurlijke of rechtspersonen die geregistreerd zijn bij de vereniging van belastingadviseurs of de vereniging van accountants.BG en RO: Niet geconsolideerd. | 3)BG en RO: Niet geconsolideerd. | |

Gründung einer juristischen Person nicht zulässig.CZ, SK: Dienstleistungen von Steuerberatern können nur von natürlichen oder juristischen Personen erbracht werden, die bei der Steuerberaterkammer oder der Wirtschaftsprüferkammer eingetragen sind.BG, RO: Nicht konsolidiert. | 3)BG, RO: Nicht konsolidiert. | |


(4) Personen die gebruik maken van ro-ro passagiersschepen en de bemanning die aan boord van dergelijke vaartuigen werkt, mogen met recht in de gehele Gemeenschap hetzelfde hoge niveau van veiligheid eisen, ongeacht het vaargebied van de schepen.

(4) In der ganzen Gemeinschaft haben die Nutzer von Ro-Ro-Fahrgastschiffen und die an Bord solcher Schiffe beschäftigten Besatzungsmitglieder das Recht, unabhängig von dem Seegebiet, in dem das Schiff verkehrt, das gleiche hohe Sicherheitsniveau zu verlangen.




D'autres ont cherché : rij-op rij-af schip     ro roschip     gecombineerd vervoer     kangoeroevervoer     rail-routevervoer     rail-wegvervoer     rij-op-rij-afvervoer     ro-ro-eenheid     ro-ro-schip     ro-ro-veerboot     ro-ro-vervoer     roro-eenheid     stapelbare ro-ro-lading     sto-ro     sto-ro-lading     ro mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ro mogen' ->

Date index: 2021-08-06
w