Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemeense autoriteiten weigeren echter burgers " (Nederlands → Duits) :

De Roemeense autoriteiten weigeren echter burgers de taks terug te betalen die ze al betaald hebben, hoewel deze verplichting verankerd is in jurisprudentie van het EHvJ.

Die rumänischen Behörden weigern sich jedoch, die Bürger für die bereits bezahlten Gebühren zu entschädigen, obwohl diese Verpflichtung in der Rechtsprechung des EuGH verankert ist.


Dit onderzoek verleent het Verenigd Koninkrijk echter niet de bevoegdheid om eenzijdig de binnenkomst te weigeren aan burgers van de Unie en hun familieleden die over een verblijfskaart beschikken door hun een algemene verplichting op te leggen om een bijkomend document dat niet in het Unierecht is opgenomen, te verkrijgen en aan zijn grenzen over te leggen.

Allerdings erlaubt diese Überprüfung dem Vereinigten Königreich nicht, einseitig die Einreise von Unionsbürgern und ihren Familienangehörigen, die Inhaber einer Aufenthaltskarte sind, zu verweigern, indem ihnen allgemein auferlegt wird, ein zusätzliches Dokument zu erhalten und an seinen Grenzen vorzuweisen, das im Unionsrecht nicht vorgesehen ist.


De Roemeense autoriteiten probeerden echter, op een voor een EU-land onwaardige manier, te verhinderen dat de president van de Republiek Hongarije, László Sólyom, naar Roemenië afreisde.

Die rumänischen Behörden versuchten auf eine ehrlose und für ein EU-Land unpassende Art und Weise, László Sólyom, den Präsidenten der ungarischen Republik, von seiner Reise nach Rumänien abzuhalten.


Het Hof concludeert dan ook, mede nu de restrictieve Duitse bepalingen niet voldoende zijn gerechtvaardigd, dat het recht van de Europese burgers om vrij op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven, eraan in de weg staat dat de Duitse autoriteiten weigeren, de familienaam van Leonhard Matthias zoals vastgesteld en ingeschreven in Denemarken, te erkennen.

Unter diesen Umständen und angesichts der Tatsache, dass keine hinreichende Rechtfertigung für die deutschen restriktiven Vorschriften angeführt worden ist, kommt der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass das Recht der Unionsbürger, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, dem entgegensteht, dass die deutschen Behörden es ablehnen, den Nachnamen von Leonhard Matthias anzuerkennen, der in Dänemark bestimmt und eingetragen wurde.


In deze context verzoekt de Oostenrijkse rechter het Hof van Justitie of het beginsel van het recht van de burgers van de Unie om vrij te reizen en te verblijven de Oostenrijkse autoriteiten toestaat om de erkenning te weigeren van de achternaam, in al zijn bestanddelen, van een Oostenrijks onderdaan, zoals die is vastgesteld in Duitsland, waar die ...[+++]

In diesem Zusammenhang möchte das österreichische Gericht vom Gerichtshof wissen, ob es der Grundsatz der Freizügigkeit und des freien Aufenthalts der Unionsbürger zulässt, dass die österreichischen Behörden es ablehnen, den Nachnamen eines österreichischen Staatsangehörigen, wie er in Deutschland, wo dieser Staatsangehörige wohnt, bestimmt wurde, in allen seinen Bestandteilen anzuerkennen, weil dieser Name einen Adelstitel enthält, der nach österreichischem Verfassungsrecht unzulässig ist.


21. is bijzonder verheugd over de aanzienlijke verbeteringen die de Roemeense autoriteiten tot stand hebben gebracht ten aanzien van de bescherming van kinderen; dringt er echter bij de Roemeense regering op aan zo snel mogelijk actie te ondernemen inzake de internationale adoptieaanvragen die zijn ingediend tijdens het moratorium van juni 2001 en daarbij rekening te houden met de werkelijke emotionele nood van de adoptieouders, alsmede met het desbetreffende wetskader in Roemenië; verzoekt ...[+++]

21. begrüßt aus vollem Herzen die erheblichen Verbesserungen, die von den rumänischen Behörden im Bereich Kinderschutz erzielt wurden, fordert die rumänische Regierung dennoch dringend auf, unverzüglich auf die Anträge auf internationale Adoption zu reagieren, die während des Moratoriums vom Juni 2001 eingereicht wurden, und dabei sowohl die schwierige Gefühlslage der Adoptiveltern als auch die einschlägigen Rechtsvorschriften in Rumänen zu berücksichtigen; fordert die rumänische Regierung auf, die Situation der in Waisenhäusern lebenden Kinder kontinuierlich zu verbessern;


24. merkt op dat het welslagen van de toetreding in sterke mate afhankelijk is van de steun en de inzet van de burgers van het toetredende land; moedigt de Roemeense autoriteiten en de niet-gouvernementele organisaties dan ook aan een omvangrijke, serieuze en objectieve voorlichtingscampagne over de Unie en haar doelstellingen te lanceren alsook over de voordelen en de verplichtingen die voortvloeien uit de toetreding, zodat de Roemeense burgers zich volledig van hun keuz ...[+++]

24. stellt fest, dass der Erfolg des Beitritts in hohem Maße von der Unterstützung und dem Engagement der Bürger des beitretenden Landes abhängt; ermuntert die rumänischen Staatsorgane und die Nichtregierungsorganisationen daher dazu, eine umfangreiche, ernsthafte und objektive Informationskampagne über die Europäische Union und ihre Ziele sowie über die Vorteile und die Verpflichtungen, die sich aus dem Beitritt ergeben, durchzuführen, so ...[+++]


7. steunt het streven van Roemenië om de hoge mate van corruptie in het land en de samenleving uit te roeien; dringt er met klem bij de Roemeense regering op aan de tussen Europol en de Roemeense regering gesloten samenwerkingsovereenkomst te gebruiken om de bestrijding van corruptie doeltreffender te maken; beschouwt de terugtreding van drie ministers als een signaal dat deze kwestie op het hoogste regeringsniveau serieus wordt genomen; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over het feit dat de diensten binnen de administratie die b ...[+++]

7. unterstützt die Bestrebungen Rumäniens, den hohen Grad an Korruption in Staat und Gesellschaft auszumerzen; fordert die rumänische Regierung mit Nachdruck auf, das Kooperationsabkommen, das zwischen Europol und der rumänischen Regierung geschlossen wurde, dafür zu nutzen, die Korruptionsbekämpfung wirksamer zu gestalten; betrachtetet den Rücktritt von drei Ministern als ein positives Zeichen dafür, dass dieses Thema durch die höchsten Regierungsebenen ernst genommen wird; ist jedoch besorgt, dass allgemein die für Korruption in der Verwaltung zuständigen Dienste zu passiv bei der Untersuchung derartiger Fälle zu sein scheinen; erkennt an, dass der Rechtsrahmen für die Korruptionsbekämpfung geschaffen worden ist und fordert die rumäni ...[+++]


Het geplande tijdschema voor de modernisering en aanleg van de benodigde destructie-installaties (november 2006) is echter zeer strak, aangezien goedkeuring van de Roemeense veterinaire autoriteiten en aanmelding bij de Commissie nog moeten gebeuren.

Allerdings sind die Fristen für Modernisierung und Neubau der Tierkörperbeseitigungsanstalten, die einen Abschluss der Arbeiten Ende November 2006 vorsehen, sehr knapp bemessen, da die Genehmigung der rumänischen Veterinärbehörden eingeholt und der Kommission notifiziert werden muss.


"Gezien het belang van de gelijke behandeling van alle EU-burgers door derde landen op het gebied van visumvraagstukken verklaart de Europese Gemeenschap dat zij voornemens is te wachten op de aanneming door de Oekraïense autoriteiten van het unilateraal besluit waarbij aan Bulgaarse en Roemeense burgers wat visa betreft dezelfde behandel ...[+++]

"Da es wichtig ist, dass alle EU-Bürger in Visumfragen durch Drittländer gleichbehandelt werden, erklärt die Europäische Gemeinschaft, dass sie zunächst den einseitigen Beschluss der ukrainischen Behörden, bulgarischen und rumänischen Staatsangehörigen in Visumfragen dieselbe Behandlung wie allen anderen EU-Bürgern zu gewähren, abwarten will, bevor das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine über Erleichterungen bei der Erteilung von Kurzaufenthaltsvisa ratifiziert wird".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemeense autoriteiten weigeren echter burgers' ->

Date index: 2021-11-28
w