Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roemenië en bulgarije in januari 2007 waarschijnlijk tot een aanzienlijk aantal verzoekschriften » (Néerlandais → Allemand) :

23. merkt op dat, gedurende het tweede jaar sinds de uitbreiding van de EU naar 25 lidstaten, het aantal verzoekschriften dat het Parlement ontvangen heeft vrij constant is gebleven; merkt echter op dat de toetreding van Roemenië en Bulgarije in januari 2007 waarschijnlijk tot een aanzienlijk aantal verzoekschriften van de burgers uit die landen zal leiden;

23. stellt fest, dass im zweiten Jahr nach der Erweiterung der Europäischen Union auf 25 Mitgliedstaaten die Zahl der beim Parlament eingegangen Petitionen relativ konstant geblieben ist; merkt jedoch an, dass infolge des Beitritts Rumäniens und Bulgariens im Januar 2007 die Petitionen von Bürgern dieser Länder zahlenmäßig wahrscheinlich erheblich zunehmen werden;


25. merkt op dat, gedurende het tweede jaar sinds de uitbreiding van de EU naar 25 lidstaten, het aantal verzoekschriften dat het Parlement ontvangen heeft vrij constant is gebleven; merkt echter op dat de toetreding van Roemenië en Bulgarije in januari 2007 waarschijnlijk tot een aanzienlijk aantal verzoekschriften van de burgers uit die landen zal leiden;

25. stellt fest, dass im zweiten Jahr nach der Erweiterung der Europäischen Union auf 25 Mitgliedstaaten die Zahl der beim Parlament eingegangen Petitionen relativ konstant geblieben ist; merkt jedoch an, dass infolge des Beitritts Rumäniens und Bulgariens im Januar 2007 die Petitionen von Bürgern dieser Länder zahlenmäßig wahrscheinlich erheblich sein werden;


In 2007 werd de geografische werkingssfeer van de Eurodac-verordening aanzienlijk gewijzigd: Bulgarije en Roemenië zijn tot de Europese Unie toegetreden en (na de Commissie overeenkomstig artikel 27, lid 2, onder a), van de Eurodac-verordening kennis te hebben geven van het feit dat zij klaar waren om deel te nemen aan het systeem) zijn ...[+++]

2007 wurde der Geltungsbereich der EURODAC-Verordnung durch den Beitritt von Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union beträchtlich erweitert. Nachdem diese Länder die Kommission über ihre Bereitschaft zur Teilnahme am System gemäß Artikel 27 Absatz 2 Buchstabe a der EURODAC-Verordnung unterrichtet hatten, wurden sie am 1. Januar 2007 an EURODAC angeschlossen[6]


Bulgarije en Roemenië hebben zich in januari 2007 bij het SOLVIT-netwerk aangesloten. Dit resulteerde in een toename van het aantal behandelde zaken met 15%.

Bulgarien und Rumänien schlossen sich im Januar 2007 dem SOLVIT-Netz an, was zu einem Anstieg der vorgelegten Fälle um 15 % führte.


Het gaat om aanpassingen van een aantal bepalingen betreffende de handel in goederen en diensten die nodig zijn ingevolge de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot de EU in januari 2007.

Mit diesen Änderungen sollen die infolge der Erweiterung der EU um Bulgarien und Rumänien im Januar 2007 erforderlichen Anpassungen einiger Bestimmungen bezüglich des Handels mit Waren und Dienstleistungen vorgenommen werden.


De uitbreiding van de EU met Roemenië en Bulgarije in 2007 zal er waarschijnlijk toe leiden dat de Commissie verzoekschriften een flink aantal verzoekschriften uit deze twee landen ontvangt.

Die EU-Erweiterung um Rumänien und Bulgarien im Jahr 2007 wird wahrscheinlich dazu führen, dass der Ausschuss zahlreiche Petitionen aus den beiden Ländern erhalten wird.


Om te waarborgen dat de parlementaire werkzaamheden naar behoren verlopen, dient het aantal ambtsdragers eveneens te worden aangepast aan de aanzienlijke toeneming van het aantal leden, die zal optreden tussen 1 januari 2007, wanneer Roemenië en Bulgarije toetreden, en juli 2009, wanneer het aantal leden weer zal worden verminde ...[+++]

Um den ordnungsgemäßen Ablauf der parlamentarischen Tätigkeiten zu gewährleisten, sollte die Zahl der Funktionsträger entsprechend der beträchtlichen Aufstockung der Zahl der Mitglieder, zu der es zwischen dem 1. Januar 2007 mit dem Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum 1. Januar 2007 und Juli 2009 (ab diesem Zeitpunkt wird die Zahl der Mitglieder gesenkt) kommen wird, angepasst werden.


C. overwegende dat de vooruitgang op een beperkt aantal gebieden nog niet geheel tevredenstellend is en dat Bulgarije en Roemenië onverwijld stappen moeten ondernemen om in deze tekortkomingen te voorzien, opdat zij op 1 januari 2007 tot de Unie kunnen toetreden,

C. in der Erwägung, dass in einer begrenzten Zahl von Bereichen die Fortschritte noch nicht völlig zufriedenstellend sind und dass Bulgarien und Rumänien sofortige Maßnahmen ergreifen müssen, um diese Versäumnisse zu beheben, damit sie der Europäischen Union am 1. Januar 2007 beitreten können,


Wanneer Iers in de praktijk als officiële taal wordt gebruikt en na de toetreding van Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 zullen de kosten voor alle instellingen waarschijnlijk met circa 30 miljoen euro stijgen.

Ab 1. Januar 2007 (also dem Datum, zu dem Irisch in der Praxis Amtssprache wird und Bulgarien und Rumänien der EU beitreten) werden die Übersetzungskosten voraussichtlich für alle Institutionen um etwa 30 Millionen EUR ansteigen.


De uitstelclausule kan worden toegepast indien de Europese Commissie duidelijke bewijzen heeft dat Bulgarije of Roemenië gezien de vorderingen bij hun voorbereiding op de goedkeuring en toepassing van het acquis een ernstig risico lopen dat zij in januari 2007 op een aantal belangrijke terreinen duidelijk onvoldoende voorbereid zullen zijn om aan de eisen ...[+++] het lidmaatschap te voldoen.

Sollten der Europäischen Kommission eindeutige Hinweise darauf vorliegen, dass sich die Vorbereitungen im Hinblick auf die Übernahme und Umsetzung des Besitzstands in Bulgarien oder Rumänien auf einem Stand befinden, der die ernste Gefahr mit sich bringt, dass einer dieser Staaten in einigen wichtigen Bereichen offenbar nicht in der Lage ist, die Anforderungen der Mitgliedschaft bis zum Beitrittstermin 1. Januar 2007 zu erfüllen, so kann die Aufschubklausel angewandt ...[+++]


w