Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roemenië heeft twee proefprojecten » (Néerlandais → Allemand) :

Roemenië heeft twee proefprojecten in verband met de jongerengarantie opgezet die leiden tot de oprichting van 27 jeugdgarantiecentra (momenteel met steun van het Europees Sociaal Fonds) die tot doel hebben jongeren die geen baan hebben noch onderwijs of een opleiding volgen te identificeren en hun geïntegreerde pakketten van gepersonaliseerde diensten aan te bieden.

Rumänien hat zwei Jugendgarantie-Pilotprojekte ins Leben gerufen zur Einrichtung von 27 (derzeit aus dem Europäischen Sozialfonds unterstützten) Jugendgarantiezentren.


Roemenië heeft twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen; als het dat niet doet, kan de Commissie besluiten de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de EU.

Rumänien hat nun zwei Monate Zeit, der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen zur Behebung des Problems ergriffen wurden; andernfalls kann die Kommission beim Gerichtshof der Europäischen Union Klage erheben.


(3) Roemenië heeft twee aanvragen voor steun uit het Fonds ingediend in verband met overstromingen.

(3) Rumänien hat wegen Überschwemmungen zwei Anträge auf Inanspruchnahme des Fonds gestellt.


(3) Roemenië heeft twee aanvragen voor steun uit het Fonds ingediend in verband met overstromingen.

(3) Rumänien hat wegen Überschwemmungen zwei Anträge auf Inanspruchnahme des Fonds gestellt.


In dit verslag wordt de vooruitgang beoordeeld die Roemenië heeft geboekt sinds de verslagen over de twee kerngebieden van het mechanisme voor samenwerking en toetsing, de hervorming van het gerecht en de bestrijding van corruptie.

Im vorliegenden Bericht werden die Fortschritte bewertet, die Rumänien seit Vorlage der genannten Berichte in den beiden Kernbereichen des Kooperations- und Überprüfungsmechanismus – Justizreform und Korruptionsbekämpfung – erzielt hat.


Roemenië heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen.

Rumänien hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen zur Behebung dieses Problems ergriffen wurden.


Roemenië heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen; als het dat niet doet, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.

Rumänien muss der Kommission binnen zwei Monaten mitteilen, welche Maßnahmen es zur Behebung der bestehenden Mängel ergriffen hat; danach kann die Kommission gegebenenfalls beschließen, Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu erheben.


In twee gevoelige dossiers voor Roemenië heeft het Belgisch voorzitterschap voor de mogelijkheden gekozen die het standpunt van Roemenië het beste weerspiegelden: het debat over het Roma-vraagstuk vanuit het oogpunt van sociale insluiting en de procedurele afhandeling van het ontwerpbesluit betreffende de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied, dat aan het Europees Parlement werd voorgelegd.

In zwei für Rumänien heiklen Dossiers hat der belgische Ratsvorsitz jeweils die Option gewählt, die am besten dem Standpunkt entsprach, den Rumänien vertreten hat: die Diskussion über die Frage der Roma unter dem Gesichtspunkt der sozialen Eingliederung und die Leitung des Verfahrens, um dem Europäischen Parlament den Entscheidungsentwurf zum Beitritt von Rumänien und Bulgarien zum Schengen-Raum zu übergeben.


In weerwil hiervan heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 22 juni 2011 besloten het besluit inzake de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot Schengen voor onbepaalde tijd uit te stellen in verband met het verzet van twee lidstaten die betogen dat de twee kandidaatlanden aan bijkomende eisen moeten voldoen welke niet in het Schengenacquis worden genoemd.

Trotzdem beschloss der Rat (Justiz und Inneres) am 22. Juni 2011 aufgrund des Widerstands zweier Mitgliedstaaten, die der Meinung sind, die beiden Beitrittskandidaten müssten zusätzliche Kriterien erfüllen, die im Schengen-Besitzstand nicht genannt sind, den Beschluss betreffend den Beitritt von Rumänien und Bulgarien zu Schengen auf unbestimmte Zeit zu verschieben.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, twee maanden na het laatste verslag van de Commissie en de Raad over de voortgang die Roemenië heeft geboekt met de voorbereiding op het lidmaatschap van de Europese Unie, zijn wij wederom hier bijeen om een balans op te maken.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zwei Monate nach dem letzten Bericht von Kommission und Rat über den Stand der Vorbereitungen Rumäniens auf den Beitritt zur Europäischen Union untersuchen wir erneut die erzielten Fortschritte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië heeft twee proefprojecten' ->

Date index: 2021-09-29
w