Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemenië welkom mogen " (Nederlands → Duits) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, het verheugt mij dat wij, waarschijnlijk spoedig, Bulgarije en Roemenië welkom mogen heten in het Europees Parlement en de Europese Unie.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich freue mich, wenn wir möglichst bald Bulgarien und Rumänien hier im Europäischen Parlament, in der Europäischen Union begrüßen können, weil damit etwas gelingt, wofür wir alle lange Jahre gearbeitet haben, nämlich die Wiedervereinigung des europäischen Kontinents.


– (ES) Dames en heren, geachte afgevaardigden, vandaag is de dag dat wij de waarnemers uit Bulgarije en Roemenië, die vanaf heden een plaats hebben gevonden in ons Parlement, zeer hartelijk welkom mogen heten.

Meine Damen und Herren, wir müssen heute den Beobachtern aus Bulgarien und Rumänien, die bereits in unserem Parlament Platz genommen haben, einen herzlichen Willkommensgruß entbieten.


Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Poettering, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, geachte afgevaardigden - als vertegenwoordiger van een nationaal parlement spreek u bijna met ‘collega’s’ aan -, dames en heren, ik ben blij u vandaag voor het eerst als fungerend voorzitter van de Raad hier in het Europees Parlement - waarvan de afgevaardigden inmiddels uit zevenentwintig lidstaten afkomstig zijn - toe te mogen spreken. Staat u mij ook van mijn kant de afgevaardigden uit Roemenië en Bulgar ...[+++]

Angela Merkel, amtierende Ratsvorsitzende . Herr Präsident, lieber Hans-Gert Poettering, sehr geehrter Herr Präsident der Kommission, lieber José Manuel Barroso, sehr geehrte Abgeordnete – ich sage als Vertreterin eines nationalen Parlaments fast KollegInnen –, meine Damen und Herren! Ich freue mich, heute zum ersten Mal als Ratsvorsitzende hier in diesem Europäischen Parlament zu Ihnen zu sprechen, einem Parlament mit Abgeordneten aus nunmehr 27 Mitgliedstaaten. Deshalb gestatten Sie mir, dass ich auch den Abgeordneten aus Rumänien und Bulgarien nochmals ein ganz besonders herzliches Willkommen sage.


Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Poettering, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, geachte afgevaardigden - als vertegenwoordiger van een nationaal parlement spreek u bijna met ‘collega’s’ aan -, dames en heren, ik ben blij u vandaag voor het eerst als fungerend voorzitter van de Raad hier in het Europees Parlement - waarvan de afgevaardigden inmiddels uit zevenentwintig lidstaten afkomstig zijn - toe te mogen spreken. Staat u mij ook van mijn kant de afgevaardigden uit Roemenië en Bulgar ...[+++]

Angela Merkel, amtierende Ratsvorsitzende. Herr Präsident, lieber Hans-Gert Poettering, sehr geehrter Herr Präsident der Kommission, lieber José Manuel Barroso, sehr geehrte Abgeordnete – ich sage als Vertreterin eines nationalen Parlaments fast KollegInnen –, meine Damen und Herren! Ich freue mich, heute zum ersten Mal als Ratsvorsitzende hier in diesem Europäischen Parlament zu Ihnen zu sprechen, einem Parlament mit Abgeordneten aus nunmehr 27 Mitgliedstaaten. Deshalb gestatten Sie mir, dass ich auch den Abgeordneten aus Rumänien und Bulgarien nochmals ein ganz besonders herzliches Willkommen sage.


De Commissie verheugt zich erop om Bulgarije en Roemenië op 1 januari welkom te mogen heten als volwaardige leden van de Europese Unie.

Die Kommission freut sich, am 1. Januar Bulgarien und Rumänien als Vollmitglieder der Europäischen Union begrüßen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië welkom mogen' ->

Date index: 2024-05-08
w