Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemenië worden door de europese raad hartelijk welkom geheten " (Nederlands → Duits) :

Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Poettering, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, geachte afgevaardigden - als vertegenwoordiger van een nationaal parlement spreek u bijna met ‘collega’s’ aan -, dames en heren, ik ben blij u vandaag voor het eerst als fungerend voorzitter van de Raad hier in het Europees Parlement - waarvan ...[+++]

Angela Merkel, amtierende Ratsvorsitzende . Herr Präsident, lieber Hans-Gert Poettering, sehr geehrter Herr Präsident der Kommission, lieber José Manuel Barroso, sehr geehrte Abgeordnete – ich sage als Vertreterin eines nationalen Parlaments fast KollegInnen –, meine Damen und Herren! Ich freue mich, heute zum ersten Mal als Ratsvorsitzende hier in diesem Europäischen Parlament zu Ihnen zu sprechen, einem Parlament mit Abgeordneten aus nunmehr 27 Mitgliedstaaten. Deshalb gestatten Sie mir, dass ich auch den Abgeordneten aus Rumänien u ...[+++]


Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Poettering, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, geachte afgevaardigden - als vertegenwoordiger van een nationaal parlement spreek u bijna met ‘collega’s’ aan -, dames en heren, ik ben blij u vandaag voor het eerst als fungerend voorzitter van de Raad hier in het Europees Parlement - waarvan ...[+++]

Angela Merkel, amtierende Ratsvorsitzende. Herr Präsident, lieber Hans-Gert Poettering, sehr geehrter Herr Präsident der Kommission, lieber José Manuel Barroso, sehr geehrte Abgeordnete – ich sage als Vertreterin eines nationalen Parlaments fast KollegInnen –, meine Damen und Herren! Ich freue mich, heute zum ersten Mal als Ratsvorsitzende hier in diesem Europäischen Parlament zu Ihnen zu sprechen, einem Parlament mit Abgeordneten aus nunmehr 27 Mitgliedstaaten. Deshalb gestatten Sie mir, dass ich auch den Abgeordneten aus Rumänien un ...[+++]


Beste collega’s, ik heet de voorzitter van de Europese Raad, José Sócrates, zeer hartelijk welkom, evenals José Manuel Durão Barroso, de voorzitter van de Europese Commissie.

Liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich begrüße sehr herzlich den Präsidenten des Europäischen Rates, José Sócrates. Ich begrüße ebenso herzlich den Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Durão Barroso.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil voorzitter Barroso, commissaris Rehn en fungerend voorzitter van de Raad Lehtomäki welkom heten en net als mijn collega’s mijn instemming betuigen met het zeer verstandige besluit om Roemenië en Bulgarije per 1 januari 2007 tot de Europese Unie te laten toetreden.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte Präsident Barroso, Kommissar Rehn sowie Frau Lehtomäki als amtierende Ratspräsidentin willkommen heißen und mich meinen Kollegen anschließen, die die sehr vernünftige Entscheidung zur Aufnahme von Bulgarien und Rumänien am 1. Januar 2007 begrüßt haben.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte secretaris-generaal van de Verenigde Naties, geachte voorzitter van de Raad, geachte Hoge Vertegenwoordiger, geachte commissarissen, dames en heren, dit is een belangrijke dag in de geschiedenis van het Europees Parlement. De Fractie van de Europese Volkspartij en de Europese Democraten heet u, secretaris-generaal van de Verenigde Naties Kofi Annan zeer ...[+++]

– Herr Präsident, Herr Generalsekretär der Vereinten Nationen, Herr Ratspräsident, Herr Hoher Beauftragter, die Herren Mitglieder der Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen! Dies ist ein bedeutender Tag in der Geschichte des Europäischen Parlaments. Und die Fraktion der Europäischen Volkspartei, der europäischen Demokraten, heißt Sie, Herr Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, sehr herzlich ...[+++]


2. Bulgarije en Roemenië worden door de Europese Raad hartelijk welkom geheten als lid van de Europese Unie op 1 januari 2007.

2. Der Europäische Rat begrüßt sehr, dass Bulgarien und Rumänien am 1. Januar 2007 der Europäischen Union angehören werden.


Voordat het tot een gedachtenwisseling tijdens deze vergadering kwam over de aard en de rol van het forum, alsmede de activiteiten en wetenschappelijke en technologische prioriteiten van de Europese Unie en Japan, werd commissaris RUBERTI hartelijk welkom geheten door de Japanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Koji KAKIZAWA, die op het belang van de rol wees die dit forum kan spelen ter versterking van ...[+++]

- 12. Juni in Hakone war dies ein Höhepunkt von Herrn RUBERTIS Japanreise. Dieser Ministertagung ging ein Gedankenaustausch über Funktion und Rolle des Forums sowie über die wissenschaftlichen und technologischen Tätigkeiten und Prioritäten der Europäischen Union und Japans voraus. Vorher stand jedoch noch ein sehr freundschaftlicher Empfang beim japanischen Außenminister Koji KAKIZAWA auf der Tagesordnung, der noch einmal betonte, welch wichtige Rolle seiner Ansicht nach das Forum bei der Intensivierung der Zusammenarbeit und der al ...[+++]


77. Herinnerend aan de aanwezigheid van president Mandela in Cardiff, heette de Europese Raad Thabo Mbeki, de president van de Republiek Zuid-Afrika, hartelijk welkom als teken van de warme en sterker wordende betrekkingen tussen de EU en Zuid-Afrika.

77. Der Europäische Rat, der daran erinnert, daß Präsident Mandela auf seiner Tagung in Cardiff zugegen war, würdigt die Anwesenheit des Präsidenten der Republik Südafrika, Herrn Thabo Mbeki, als ein Zeichen der herzlichen und zunehmend engen Beziehungen zwischen der EU und Südafrika.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië worden door de europese raad hartelijk welkom geheten' ->

Date index: 2023-02-13
w