Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roept binnen tien » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 4. § 1. De burgemeester van een gemeente getroffen door een landbouwramp roept de gemeentelijke commissie bijeen binnen tien dagen na een schriftelijke aanvraag van een potentiële begunstigde, met uitzondering van de gevallen bedoeld in § 4.

Art. 4. § 1. Der Bürgermeister einer Gemeinde, die von einer landwirtschaftlichen Naturkatastrophe betroffen ist, beruft die kommunale Kommission innerhalb von zehn Tagen nach dem schriftlichen Antrag eines potenziellen Begünstigten ein, außer in den in Paragraph 4 angeführten Fällen.


De Raad roept binnen tien werkdagen een vergadering bijeen en neemt, met gewone meerderheid van de leden, een besluit over de vraag of het besluit van de Autoriteit wordt herroepen.

Der Rat beruft innerhalb von zehn Arbeitstagen eine Tagung ein und fasst mit der einfachen Mehrheit seiner Mitglieder einen Beschluss darüber, ob der Beschluss der Behörde aufgehoben wird.


De Raad roept binnen tien werkdagen een vergadering bijeen en neemt, met gewone meerderheid van de leden, een besluit over de vraag of het besluit van de Autoriteit wordt herroepen.

Der Rat beruft innerhalb von zehn Arbeitstagen eine Tagung ein und fasst mit der einfachen Mehrheit seiner Mitglieder einen Beschluss darüber, ob der Beschluss der Behörde aufgehoben wird.


De Raad roept binnen tien werkdagen een vergadering bijeen en neemt, met gewone meerderheid van de leden, een besluit over de vraag of het besluit van de Autoriteit wordt herroepen.

Der Rat beruft innerhalb von zehn Arbeitstagen eine Tagung ein und fasst mit der einfachen Mehrheit seiner Mitglieder einen Beschluss darüber, ob der Beschluss der Behörde aufgehoben wird.


De voorwaarde betreffende het tijdstip waarop een extra investering wordt uitgevoerd, roept een verschil in behandeling in het leven tussen exploitanten die extra investeringen uitvoeren, naargelang dat gebeurt binnen de reguliere steunperiode (in beginsel tien jaar na de eerste ingebruikname van de installatie), in voorkomend geval verlengd op basis van niet-gepresteerde vollasturen, dan wel buiten die periodes.

Durch die Bedingung in Bezug auf den Zeitpunkt, zu dem eine zusätzliche Investition ausgeführt wurde, wird ein Behandlungsunterschied eingeführt zwischen Betreibern, die zusätzliche Investitionen ausführen, je nachdem, ob dies innerhalb des regulären Förderzeitraums (im Prinzip zehn Jahre nach der ersten Inbetriebnahme der Anlage), gegebenenfalls verlängert auf der Grundlage von nicht geleisteten Volllaststunden, oder außerhalb dieser Zeiträume geschieht.


De voorwaarde betreffende het tijdstip waarop een extra investering wordt uitgevoerd, roept een verschil in behandeling in het leven tussen exploitanten die extra investeringen uitvoeren, naargelang dat gebeurt binnen de reguliere steunperiode (in beginsel tien jaar na de eerste ingebruikname van de installatie), in voorkomend geval verlengd op basis van niet-gepresteerde vollasturen, dan wel buiten die periodes.

Durch die Bedingung in Bezug auf den Zeitpunkt, zu dem eine zusätzliche Investition ausgeführt wurde, wird ein Behandlungsunterschied eingeführt zwischen Betreibern, die zusätzliche Investitionen ausführen, je nachdem, ob dies innerhalb des regulären Förderzeitraums (im Prinzip zehn Jahre nach der ersten Inbetriebnahme der Anlage), gegebenenfalls verlängert auf der Grundlage von nicht geleisteten Volllaststunden, oder außerhalb dieser Zeiträume geschieht.


« Binnen tien werkdagen na ontvangst van de aanvraag roept de voorzitter per post een vergadering van de commissie bijeen en laat hij zijn brief vergezeld gaan van het verzoek en de bijlagen die de netbeheerder aan de commissieleden richt.

« Innerhalb zehn Werktagen nach dem Eingang des Antrags ruft der Vorsitzende per Brief eine Versammlung der Kommission zusammen; diesem Schreiben fügt er den Antrag des Netzbetreibers und die Anlagen zu Händen der Mitglieder der Kommission bei.


Op verzoek van de verdachte of van zijn raadsman roept de onderzoeksrechter, binnen tien dagen die aan elke verschijning voor de raadkamer of voor de kamer van inbeschuldigingstelling die overeenkomstig artikel 31, § 4, uitspraak doet na verwijzing voorafgaan, de verdachte op voor een samenvattende ondervraging; de griffier brengt de oproeping, schriftelijk of per faxpost, onmiddellijk ter kennis van de raadsman van de verdachte en van de procureur des Konings, die deze ondervraging kunnen bijwonen».

Auf Antrag des Beschuldigten oder seines Rechtsbeistands lädt der Untersuchungsrichter innerhalb von zehn Tagen, die jedem Erscheinen vor der Ratskammer oder vor der Anklagekammer, die gemäss Artikel 31 § 4 nach Verweisung befindet, vorhergehen, den Beschuldigten für eine zusammenfassende Vernehmung vor; der Greffier setzt, schriftlich oder per Fax, den Rechtsbeistand des Beschuldigten und den Prokurator des Königs, die dieser Vernehmung beiwohnen können, von der Vorladung unmittelbar in Kenntnis».


1. is verheugd over de inspanningen van de Commissie inzake de bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen op veler beleidsgebieden van de Unie; betreurt echter dat DG's Economische en financiële zaken, Concurrentie, Energie en vervoer, Belastingen en douane-unie, Gezondheids- en consumentenbescherming, Handel, Uitbreiding, Bureau voor humanitaire hulp-ECHO, Begroting, Dienst interne audit, Gemeenschappelijke tolken- en conferentiedienst, Vertaaldienst, Publicatiebureau, Juridische dienst, Pers en communicatie, weinig bereidheid tonen om gender mainstreaming in hun beleid op te nemen of nieuwe specifieke beleidsacties te ondernemen; roept derhalve ...[+++]

1. ist erfreut über die Bemühungen der Kommission zur Förderung der Chancengleichheit für Männer und Frauen in vielen Politikbereichen der Union; bedauert jedoch, dass die Generaldirektionen Wirtschaft und Finanzen, Wettbewerb, Energie und Verkehr, Steuern und Zollunion, Gesundheits- und Verbraucherschutz, Handel, Erweiterung, Büro für humanitäre Hilfe - ECHO, Haushalt, Dienststelle Interne Rechnungsprüfung, gemeinsamer Dolmetscher-Konferenzdienst, Übersetzungsdienst, Dienststelle Veröffentlichungen, Juristischer Dienst, Presse und Kommunikation wenig Bereitschaft zeigen, "Gender Mainstreaming" in ihre Politik einzubeziehen oder neue sp ...[+++]


1. is verheugd over de inspanningen van de Commissie inzake de bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen op veler beleidsgebieden van de Unie; betreurt echter dat DG's Economische en financiële zaken, Concurrentie, Energie en vervoer, Belastingen en douane-unie, Gezondheids- en consumentenbescherming, Handel, Uitbreiding, Bureau voor humanitaire hulp-ECHO, Begroting, Dienst interne audit, Gemeenschappelijke tolken- en conferentiedienst, Vertaaldienst, Publicatiebureau, Juridische dienst, Pers en communicatie, weinig bereidheid tonen om gender mainstreaming in hun beleid op te nemen of nieuwe specifieke beleidsacties te ondernemen; roept derhalve ...[+++]

1. ist erfreut über die Bemühungen der Kommission zur Förderung der Chancengleichheit für Männer und Frauen in vielen Politikbereichen der Union; bedauert jedoch, dass die Generaldirektionen Wirtschaft und Finanzen, Wettbewerb, Energie und Verkehr, Steuern und Zollunion, Gesundheits- und Verbraucherschutz, Handel, Erweiterung, Büro für humanitäre Hilfe - ECHO, Haushalt, Dienststelle Interne Rechnungsprüfung, gemeinsamer Dolmetscher-Konferenzdienst, Übersetzungsdienst, Dienststelle Veröffentlichungen, Juristischer Dienst, Presse und Kommunikation wenig Bereitschaft zeigen, "Gender Mainstreaming" in ihre Politik einzubeziehen oder neue sp ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roept binnen tien' ->

Date index: 2021-02-14
w