Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rol die sommige palestijnse politieke gevangenen binnen » (Néerlandais → Allemand) :

24. roept andermaal op tot vrijlating van alle Palestijnse politieke gevangenen, en met name de leden van de Palestijnse Wetgevende Raad; dringt erop aan dat de rechten van Palestijnse politieke arrestanten en gevangenen in Israëlische gevangenissen volledig worden geëerbiedigd, waaronder ook de rechten van personen in hongerstaking; maakt zich zorgen over de door de Knesset op 30 juli 2015 aangenomen wet die het mogelijk maakt P ...[+++]

24. fordert erneut die Freilassung aller palästinensischen politischen Gefangenen, insbesondere der Angehörigen des Palästinensischen Legislativrats; fordert erneut die uneingeschränkte Einhaltung der Rechte der palästinensischen Inhaftierten und Gefangenen in israelischen Gefängnissen, einschließlich derer, die sich im Hungerstreik befinden; bringt seine Besorgnis über das Gesetz über Zwangsernährung zum Ausdruck, das von der Kn ...[+++]


12. neemt nota van de morele en politieke rol die sommige Palestijnse politieke gevangenen binnen de Palestijnse samenleving spelen en van hun vermogen om zowel intern, als in het conflict met Israël een matigende invloed uit te oefenen; herhaalt dat hun vrijlating belangrijk is om vertrouwen op te bouwen en vraagt daarom de invrijheidstelling van een aanzienlijk aantal Palestijnse politieke gevangenen, met name Marwan Barghoutti; onderstreept dat iedere oplossing van het conflict de invrijheidstelling van alle Palestijnse politieke gevangenen moet omvatten;

12. nimmt die moralische und politische Rolle einiger palästinensischer politischer Gefangener in der palästinensischen Gesellschaft sowie ihre Fähigkeit zur Kenntnis, sowohl intern als auch in Bezug auf den Konflikt mit Israel beschwichtigend zu wirken; bekräftigt, wie wichtig ihre Freilassung für den Aufbau von Vertrauen ist, und fordert daher die Freilassung einer erheblichen Zahl von palästinensischen politischen ...[+++]


C. overwegende dat de kwestie van Palestijnse gevangenen en gedetineerden verreikende politieke, sociale en humanitaire gevolgen heeft; overwegende dat Palestijnse politieke gevangenen en ex-gedetineerden een vooraanstaande rol spelen in de Palestijnse samenleving; overwegende dat momenteel meer dan 4 800 Palestijnse gevangenen en gedetineerden, waaronder veel vrouwen en kinderen ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Frage der palästinensischen Gefangenen und Häftlingen weitreichende politische, soziale und humanitäre Auswirkungen hat; in der Erwägung, dass die palästinensischen politischen Gefangenen und ehemaligen Häftlinge eine herausragende Rolle in der palästinensischen Gesellschaft spielen; in der Erwägung, dass mehr als 4 8 ...[+++]


C. overwegende dat de kwestie van Palestijnse gevangenen en gedetineerden verreikende politieke, sociale en humanitaire gevolgen heeft; overwegende dat Palestijnse politieke gevangenen en ex-gedetineerden een vooraanstaande rol spelen in de Palestijnse samenleving; overwegende dat momenteel meer dan 4 800 Palestijnse gevangenen en gedetineerden, waaronder veel vrouwen en kinderen ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Frage der palästinensischen Gefangenen und Häftlingen weitreichende politische, soziale und humanitäre Auswirkungen hat; in der Erwägung, dass die palästinensischen politischen Gefangenen und ehemaligen Häftlinge eine herausragende Rolle in der palästinensischen Gesellschaft spielen; in der Erwägung, dass mehr als 4 80 ...[+++]


I. overwegende dat de politieke gevangenen een punt van doorslaggevend belang op de politieke agenda zijn, met zwaarwegende politieke, maatschappelijke en humanitaire implicaties; overwegende dat de Palestijnse politieke gevangenen en ex-gevangenen een prominente rol in de Palestijnse maatschappij spelen,

I. in der Erwägung, dass die Frage der politischen Gefangenen ein entscheidendes Thema auf der politischen Tagesordnung ist und wichtige politische, gesellschaftliche und humanitäre Auswirkungen hat; in der Erwägung, dass die palästinensischen politischen Gefangenen und ehemaligen Häftlinge eine herausragende Rolle in der palästinensischen Gesellschaft spielen,


de opvallende versnelling van de bouw van nederzettingen na het verstrijken van het moratorium in 2010, het recente besluit van de regering van Israël betreffende de status van sommige voorposten van nederzettingen, alsmede het voorstel om kolonisten uit Migron binnen het bezette Palestijnse gebied te hervestigen, terwijl volgens de routekaart alle voorposten die sinds maart 2001 zijn opgericht, moeten worden ontmanteld.

die markante Beschleunigung des Siedlungsbaus seit dem Ende des Moratoriums aus dem Jahr 2010, der jüngste Beschluss der israelischen Regierung über den Status einiger Siedlungsaußenposten sowie der Vorschlag, Siedler aus Migron innerhalb des besetzten palästinensischen Gebiets umzusiedeln, während dem Fahrplan zufolge alle seit März 2001 errichteten Außenposten aufgelöst werden müssten;


3. BENADRUKT dat vertaalopdrachten als essentieel onderdeel van het wetgevingsproces binnen de termijnen en kwalitatief correct moeten worden uitgevoerd, waarbij de kosten onder controle moeten worden gehouden en er adequate procedures moeten zijn om voorrang te geven aan essentiële vertalingen, hetgeen een efficiënt en effectief beheer van de vertaalmiddelen impliceert; BETREURT echter dat in sommige gevallen politiek belangrijke informatie, die zou moeten worden vertaal ...[+++]

3. HEBT HERVOR, dass die Übersetzungsaufträge als wesentlicher Teil des Rechtsetzungsprozesses fristgerecht und in angemessener Qualität erfüllt werden müssen, wobei die Kosten in Grenzen zu halten sind und es angemessene Verfahren zur vorrangigen Behandlung wesentlicher Übersetzungen geben muss, was eine effiziente und wirksame Verwaltung der Übersetzungsressourcen voraussetzt; BEDAUERT jedoch, dass in einigen Fällen politisch bedeutsame Informationen, die übersetzt werden sollten, in nicht übersetzte Anhänge zu Dokumenten aufgenomm ...[+++]


3. De EU roept op tot een dringende politieke oplossing van deze crisis en betuigt daarbij haar volledige steun aan president Abbas en de beslissingen die hij binnen de grenzen van zijn mandaat heeft genomen om de noodtoestand af te kondigen en een noodregering voor de Palestijnse gebieden onder de leiding v ...[+++]

3. Die EU fordert eine rasche politische Beilegung der Krise und unterstützt in vollem Umfang den Präsidenten Abbas und seine im Rahmen seines Mandats getroffenen Entscheidungen, unter Berufung auf das palästinensische Grundgesetz den Notstand auszurufen und eine Notstandsregierung für die palästinensischen Gebiete unter Premierminister Fajad einzus ...[+++]


76. De Europese Unie waardeert en steunt het debat binnen de Palestijnse Autoriteit en de civiele samenleving over het bevorderen van verstrekkende politieke hervormingen.

76. Die Europäische Union begrüßt und unterstützt die laufenden Diskussionen innerhalb der Palästinensischen Behörde und in der palästinensischen Zivilgesellschaft über das Voranbringen weit reichender politischer Reformen.


Het voorzitterschap herhaalde dat de Europese Unie ervan overtuigt blijft dat het politieke proces de enige manier is om te komen tot een door onderhandelingen tussen de partijen overeengekomen tweestatenoplossing welke leidt tot een levensvatbare en onafhankelijke Palestijnse nabuurstaat die naast en in vrede met Israël bestaat, binnen erkende en veilige grenzen. opmer ...[+++]

Der Vorsitz bekräftigte die Überzeugung der Europäischen Union, dass der politische Prozess die einzige Möglichkeit bietet, um zu einer von den Parteien ausgehandelten Zweistaatenlösung zu gelangen, die zur Koexistenz eines lebensfähigen, zusammenhängenden und unabhängigen Staates Palästina in friedlicher Nachbarschaft mit Israel innerhalb anerkannter und gesicherter Grenzen führt; feststellte, dass es nunmehr Sache der politische ...[+++]


w