Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roma zelf profiteerden hier echter » (Néerlandais → Allemand) :

De Roma zelf profiteerden hier echter nauwelijks van en verhuisden naar het Westen toen ze daar de kans toe kregen.

Die Roma jedoch haben kaum davon profitiert und sind, sobald es ihnen möglich war, gen Westen gezogen.


De Roma zelf profiteerden hier echter nauwelijks van en verhuisden naar het Westen toen ze daar de kans toe kregen.

Die Roma jedoch haben kaum davon profitiert und sind, sobald es ihnen möglich war, gen Westen gezogen.


[22] De volgende opmerking uit de mededeling van de Commissie getiteld “Nationale strategieën voor integratie van de Roma: eerste stap van de uitvoering van het EU-kader” (COM(2012) 226 final van 26.5.2012) is nog steeds van toepassing: “De armoedige situatie waarin de Roma momenteel leven in de uitbreidingslanden, leidt er echter ook toe dat een groter aantal Roma tijdelijk naar EU-lidstaten migreert dankzij de visumvrijstelling, en daar zelfs asiel aan ...[+++]

[22] Die Bemerkungen der Kommission in der Mitteilung Nationale Strategien zur Integration der Roma: erster Schritt zur Umsetzung des EU-Rahmens, COM(226) 2012 final vom 26.5.2012 haben noch immer Gültigkeit: „Der Umstand, dass Roma in den beitrittswilligen Ländern derzeit in ärmlichen Verhältnissen leben, führte dazu, dass Roma in steigender Zahl im Zuge des visafreien Reisens und sogar mithilfe von Asylanträgen zeitweilig in EU-Mitgliedstaaten migrierten.


De status van veel andere soorten en habitats blijft echter ongunstig, en hier en daar zien we zelfs een neerwaartse trend.

Doch viele andere Arten und Lebensräume befinden sich nach wie vor in einem ungünstigen Zustand, der sich in einigen Fällen weiter verschlechtert.


En omdat ik in de toekomst geen commissaris wil worden, wil ik hier in deze zaal zeggen dat we op de komende top ook moeten spreken over de manier waarop de steun voor de Roma wordt misbruikt door de Roma zelf.

Und da ich in Zukunft keine Kommissarin sein will, will ich hier in diesem Saal sagen, dass wir auch auf dem nächsten Gipfel darüber sprechen sollten, wie die Unterstützung für die Roma von den Roma selbst missbraucht wird.


Het lijkt me echter ook belangrijk – en dat is ook al gezegd – dat de Roma zelf ook een grotere verantwoordelijkheid dragen en iets voor hun eigen vrouwen doen. We moeten vooral de meervoudige discriminatie aanpakken. Een hoofdpunt, waaraan ik heel veel waarde hecht, en dat ook hier telkens weer is genoemd, is onderwijs en opleiding; Roma-vrouwen krijgen de mogelijkheid om te breken met een traditie die in bep ...[+++]

Wir müssen uns der mehrfachen Diskriminierung ganz besonders widmen, und eine Frage, die mir auch wesentlich erschien und die hier auch immer wieder erwähnt wurde, ist die Frage der Bildung und Ausbildung; es ist die Möglichkeit gegeben, dass Roma-Frauen eben aus dieser Tradition, die zum Teil eine schwierige ist, die ihnen nicht immer alle Chancen gibt, ausbrechen können und in Zukunft eben auch die normalen Bedingungen einer Chancengleichheit haben.


19. verwelkomt de praktische maatregelen die door Bulgarije zijn genomen ter verbetering van de integratie van Roma in de samenleving, vooral met betrekking tot onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg; dringt aan op meer aandacht voor het actieplan voor de tenuitvoerlegging van het kaderprogramma voor integratie van de Roma in de Bulgaarse maatschappij, 2005-2006; merkt op dat vele Roma nog altijd geconfronteerd worden met discriminatie en dat vooral Roma-vrouwen het slachtoffer zijn van vrouwenhandel en prostitutie; dringt erop ...[+++]

19. begrüßt die praktischen Maßnahmen, die Bulgarien ergriffen hat, um die Integration der Roma in die Gesellschaft („Mainstream Society“) zu verbessern, insbesondere in den Bereichen Bildung, Wohnungsbau und Gesundheitsfürsorge; fordert, dass dem „Aktionsplan für die Umsetzung des Rahmenprogramms für eine gerechte Integration der Roma in die bulgarische Gesellschaft 2005-2006“ größere Aufmerksamkeit geschenkt wird; stellt fest, dass nach wie vor viele Roma diskriminiert werden und dass insbesondere die Frauen dem Menschenhandel und ...[+++]


De succescriteria - zoals de Roma die zelf zien - kunnen echter in deze nieuwe dynamiek veranderen.

Allerdings können die Kriterien für einen Erfolg - in der Wahrnehmung der Roma selbst - angesichts dieser neuen Dynamik sich möglicherweise ändern.


De succescriteria - zoals de Roma die zelf zien - kunnen echter in deze nieuwe dynamiek veranderen.

Allerdings können die Kriterien für einen Erfolg - in der Wahrnehmung der Roma selbst - angesichts dieser neuen Dynamik sich möglicherweise ändern.


Een beoordeling van deze beperkte concurrentieverhouding behoeft hier echter niet plaats te vinden, daar zelfs in de hypothese van een volledig onafhankelijke concurrentieverhouding tussen RAG/RH en RKK de voorgenomen concentratie - zoals hierna zal worden aangetoond - niet tot een beperking van de daadwerkelijke mededinging zal leiden.

Eine Bewertung dieser eingeschränkten Wettbewerbsbeziehung braucht hier aber nicht vorgenommen zu werden, weil selbst bei Annahme einer vollständig unabhängigen Wettbewerbsbeziehung zwischen RAG/RH und RKK der geplante Zusammenschluß - wie unten gezeigt wird - nicht zur Verhinderung wirklichen Wettbewerbs führen wird.




D'autres ont cherché : roma zelf profiteerden hier echter     roma     daar zelfs     leidt er echter     zien we zelfs     hier     habitats blijft echter     roma zelf     wil ik hier     toekomst kunnen profiteren     lijkt me echter     integratie van roma     aan op meer     gemeten benadrukt echter     zoals de roma     roma die zelf     zelf zien     echter     behoeft hier echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma zelf profiteerden hier echter' ->

Date index: 2024-12-15
w