Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-Verdrag
In reserve gehouden effectieven
Rome I
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn
Van overheidswege gehouden tentoonstelling
Verdrag van Rome
Verordening Rome I
Voor geschreven gehouden worden

Traduction de «rome wordt gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Rom I | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht


tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

zur Rückleistung gehalten sein | zur Rückleistung verbunden sein


het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Abkommen von Rom


van overheidswege gehouden tentoonstelling

amtliche Ausstellung


voor geschreven gehouden worden

als schriftlich festgehalten betrachtet werden




socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

soziokultureller Kontext der Tierhaltung


EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

EWG-Vertrag [ Römische Verträge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de conclusies van de Wereldvoedseltop van 1996 en de Wereldtop over voedselzekerheid die van 16 tot 18 november 2009 in Rome is gehouden,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Welternährungsgipfels 1996 und die Ergebnisse des Weltgipfels zur Ernährungssicherheit, der vom 16. bis 18. November 2009 in Rom stattfand,


– gezien de conclusies en de verklaring van de Wereldtop van de FAO over voedselzekerheid, die van 16 tot 18 november 2009 in Rome is gehouden,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen und die Erklärung des FAO-Weltgipfels zur Ernährungssicherheit, der vom 16. bis 18. November 2009 in Rom stattfand,


– gezien de verklaring van de Wereldtop over voedselzekerheid, die van 16 tot 18 november 2009 in Rome is gehouden,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Weltgipfels zur Ernährungssicherheit, der vom 16. bis 18. November 2009 in Rom stattfand,


– gezien de conclusies en de verklaring van de Wereldtop over voedselzekerheid, die van 16 tot 18 november 2009 in Rome is gehouden,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen und die Erklärung des Weltgipfels zur Ernährungssicherheit, der vom 16. bis 18. November 2009 in Rom stattfand,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de in het Statuut van Rome opgenomen beginselen en regels van het internationaal strafrecht moet rekening worden gehouden in andere internationale rechtsinstrumenten.

Die im Römischen Statut verankerten Grundsätze und Bestimmungen des internationalen Strafrechts sind in anderen internationalen Übereinkünften zu berücksichtigen.


- gezien de conclusies van de 183 landen die hebben deelgenomen aan de Wereldvoedseltop van de Verenigde Naties die van 10 tot 13 juni 2002 in Rome werd gehouden en die van 185 landen op de Wereldvoedselconferentie van 1996,

- in Kenntnis der Schlussfolgerungen, zu denen die 183 Nationen gelangten, die vom 10. bis 13. Juni 2002 am Welternährungsgipfel der Vereinten Nationen in Rom teilgenommen haben, sowie der Schlussfolgerungen von 185 Nationen auf dem vorangegangenen Welternährungsgipfel 1996,


« Schendt artikel 187 van het Wetboek van Strafvordering, dat de gevolgen van de betekening van een veroordelend verstekvonnis regelt, afzonderlijk of in samenhang gelezen met onder meer artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en met artikel 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15 september 1994 tot vaststelling van de administratieve sanctie die van toepassing is op de voorschrijvers die ertoe gehouden zijn gebruik te maken van het model van voorschrijfdocument voor de verstrekkingen van farmaceutische produkten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, de artik ...[+++]

« Verstösst Artikel 187 des Strafprozessgesetzbuches, der die Folgen der Zustellung eines auf Strafe lautenden Versäumnisurteils regelt, an sich oder in Verbindung u.a. mit Artikel 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 11. April 1994 über die Öffentlichkeit der Verwaltung und Artikel 5 Absatz 2 des königlichen Erlasses vom 15. September 1994 zur Festlegung der Verwaltungssanktion für verschreibende Ärzte, die dazu gehalten sind, das einschlägige Musterformular für die Verschreibung von Arzneimitteln für nicht in einem Krankenhaus aufgenommene Berechtigte zu verwenden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel ...[+++]


« Schendt artikel 187 van het Wetboek van Strafvordering, dat de gevolgen van de betekening van een veroordelend verstekvonnis regelt, afzonderlijk of in samenhang gelezen met onder meer artikel 2, 4, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en met artikel 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15 september 1994 tot vaststelling van de administratieve sanctie die van toepassing is op de voorschrijvers die ertoe gehouden zijn gebruik te maken van het model van voorschrijfdocument voor de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, de artike ...[+++]

« Verstösst Artikel 187 des Strafprozessgesetzbuches, der die Folgen der Zustellung eines auf Strafe lautenden Versäumnisurteils regelt, an sich oder in Verbindung u.a. mit Artikel 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 11. April 1994 über die Öffentlichkeit der Verwaltung und Artikel 5 Absatz 2 des königlichen Erlasses vom 15. September 1994 zur Festlegung der Verwaltungssanktion für verschreibende Ärzte, die dazu gehalten sind, das einschlägige Musterformular für die Verschreibung von Arzneimitteln für nicht in einem Krankenhaus aufgenommene Berechtigte zu verwenden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel ...[+++]


(6) Met de in het Statuut van Rome opgenomen beginselen en regels van het internationaal strafrecht moet rekening worden gehouden in andere internationale rechtsinstrumenten.

(6) Die im Römischen Statut verankerten Grundsätze und Bestimmungen des internationalen Strafrechts sind in anderen internationalen Übereinkünften zu berücksichtigen.


Een tweede conferentie, die op 11 en 12 november 2003 in Rome werd gehouden, vormde een verdere belangrijke stap bij de uitbouw van een geheel van goede preventiemethoden op EU-niveau.

Eine zweite Konferenz wurde am 11. und 12. November 2003 in Rom abgehalten und stellte einen weiteren wichtigen Schritt zur Herausbildung eines EU-weiten Korpus bewährter Praktiken dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rome wordt gehouden' ->

Date index: 2023-10-23
w